Reale - Contamina l'anima - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reale - Contamina l'anima




Contamina l'anima
Загрязняет душу
Hai mai pensato che una stanza
Ты когда-нибудь думал, что комната,
Se la giri sottosopra è molto meglio
Если её перевернуть вверх дном, будет намного лучше,
Di com'è nella realtà
Чем она есть на самом деле?
Hai mai pensato di esser l'unico a pensarlo
Ты когда-нибудь думал, что ты единственный, кто так думает,
Perlomeno alla tua età
По крайней мере, в твоём возрасте?
Hai mai pensato che la pelle che ti trovi
Ты когда-нибудь думал, что кожа, которая у тебя есть,
Non sia del colore giusto
Не того цвета,
E che lo Stato in cui sei nato non è il tuo
И что страна, в которой ты родился, - не твоя?
Hai mai pensato che può essersi sbagliato
Ты когда-нибудь думал, что, возможно, ошибся
Perfino Dio
Даже Бог?
Io
Я да.
Hai mai pensato di morire
Ты когда-нибудь думал о смерти
E poi vedere chi verrà al tuo funerale
И о том, чтобы увидеть, кто придёт на твои похороны,
Per capire chi ci tiene veramente
Чтобы понять, кому ты действительно дорог?
Hai mai pensato di apparire dopo in sogno
Ты когда-нибудь думал о том, чтобы потом явиться во сне
A chi non è stato
Тому, кто там не был?
Hai mai pensato che la vita non è questa
Ты когда-нибудь думал, что жизнь - это не то,
Che c'è un'altra dimensione
Что есть другое измерение,
Con un altro che si chiama come te
С другим человеком, которого зовут, как тебя?
Hai mai pensato che la nostra è la finzione
Ты когда-нибудь думал, что наша жизнь - это выдумка,
Quella la verità
А та - правда?
Io
Я да.
Che vita curiosa la nostra
Какая любопытная у нас жизнь,
Questa assurda e complessa rincorsa
Эта абсурдная и сложная погоня
Di pensieri, di sogni, ideali, di amori, progetti ed istinti nascosti
За мыслями, мечтами, идеалами, любовью, проектами и скрытыми инстинктами.
Da bambino lo immagini puro
В детстве ты представляешь его чистым,
Questo amico che chiami futuro
Этого друга, которого ты называешь будущим.
Poi da grande ci metti catene, paure degli altri e confini
Потом, когда ты становишься старше, ты надеваешь на него цепи, чужие страхи и ограничения.
Ma oggi
Но сегодня
Voglio essere libero oggi
Я хочу быть свободной сегодня,
Di cambiare opinione, pensiero, parere, restare fedele ma ricominciare
Менять своё мнение, мысли, убеждения, оставаться верной себе, но начинать заново,
Sporcarmi di fango incontrando culture diverse
Пачкаться в грязи, встречая разные культуры,
Guardare la mia fede
Смотреть на мою веру,
Che incontra la tua fede
Которая встречает твою веру,
E sapere che solo uno scambio d'amore reciproco salva
И знать, что только взаимный обмен любовью спасает
E contamina l'anima
И загрязняет душу.
Hai mai pensato che tra spazio ed atmosfera
Ты когда-нибудь думал, что между пространством и атмосферой
Non c'è niente di concreto
Нет ничего конкретного,
E che noi stiamo camminando a testa in giù
И что мы идём по земле вниз головой?
Hai mai pensato che se si squarciasse il cielo
Ты когда-нибудь думал, что если небо разорвётся,
Non ci tratterebbe più
Оно больше не удержит нас?
Hai mai pensato "che si f... a pure il mondo"
Ты когда-нибудь думал: "Да пошло оно всё к чертям,"
Salvo fare retromarcia
Чтобы потом дать задний ход,
Dopo aver capito a suon di botte che
После того, как понял на собственной шкуре, что
In quel pianeta che hai mandato a quel paese
На той планете, которую ты послал ко всем чертям,
Ci sei dentro pure te
Ты сам находишься?
Hai mai pensato che l'inferno e i suoi gironi
Ты когда-нибудь думал, что ад и его круги
Sono solo questa vita senza amore, compassione e verità
- это просто эта жизнь без любви, сострадания и правды?
Hai mai pensato che l'inferno o il paradiso
Ты когда-нибудь думал, что ад или рай
Li cominci già da qua
Начинаются уже здесь?
Hai mai pensato di mollare tutto quanto
Ты когда-нибудь думал о том, чтобы бросить всё,
Ritirarti in una baita in mezzo ai boschi senza l'elettricità
Уйти в хижину в лесу без электричества?
Hai mai pensato che comunque la coscienza
Ты когда-нибудь думал, что совесть всё равно
Ti raggiungerebbe
Догонит тебя и там?
Io
Я да.





Writer(s): Alessandro Gallo


Attention! Feel free to leave feedback.