Lyrics and translation Reale - Fino a dove può arrivare (Remastered 2020)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fino a dove può arrivare (Remastered 2020)
Как далеко это может зайти (Ремастеринг 2020)
Ho
già
camminato
tanto
Я
так
много
шел,
Per
capire
poco
o
niente
Чтобы
понять
так
мало
или
не
понять
ничего.
Voglio
tuffarmi
nel
tuo
cuore
Хочу
нырнуть
в
твое
сердце
E
sentire
galleggiare
И
почувствовать,
как
парит
La
mia
anima
pesante
Моя
отягощенная
душа.
Voglio
immergermi
del
tutto
Хочу
погрузиться
в
него
целиком,
Non
lasciare
un
posto
asciutto
Не
оставляя
ни
одного
сухого
места,
E
sentirmi
avvolto
dentro
И
почувствовать
себя
окутанным
Da
una
pace
silenziosa
Безмолвным
покоем,
Che
ha
qualcosa
di
perfetto
В
котором
есть
что-то
совершенное.
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о,
о-о-о-о-о)
Ho
bisogno
di
calore
Мне
нужно
тепло,
Che
non
sappia
di
terreno
Которое
не
имеет
привкуса
земли,
Che
mi
culli
dolcemente
Которое
мягко
баюкает
меня,
Che
perdoni
pienamente
Которое
полностью
прощает,
Che
mi
riempia
di
sereno
Которое
наполняет
меня
безмятежностью.
Vorrei
centomila
cose
(vorrei
centomila
cose)
Я
хотел
бы
сто
тысяч
вещей
(я
хотел
бы
сто
тысяч
вещей),
Le
vorrei
con
la
mia
mente
(le
vorrei
nella
mia
mente)
Я
хотел
бы
их
своим
разумом
(я
хотел
бы
их
в
своем
разуме),
Ma
mi
sembra
di
capire
Но
мне
кажется,
я
понимаю,
Che
per
te
tra
il
dire
e
il
fare
Что
для
тебя
между
словами
и
делом,
C'è
un
mio
bene
differente
Дорогая
моя,
есть
разница.
Il
tuo
cuore
è
come
un
mare
Твое
сердце
как
море,
Dove
voglio
naufragare
В
котором
я
хочу
потерпеть
крушение,
Per
capire
finalmente
Чтобы
наконец
понять,
Fino
a
dove
può
arrivare
Как
далеко
это
может
зайти:
Chi
si
affida
totalmente
Тот,
кто
полностью
доверяется.
Il
tuo
cuore
è
come
un
mare
Твое
сердце
как
море,
Dove
non
si
può
sbagliare
Где
нельзя
ошибиться,
Se
si
resta
a
te
aderente
Если
оставаться
рядом
с
тобой.
Si
dovesse
anche
annegare
Даже
если
и
утонуть,
Non
si
muore
veramente
То
не
умереть
по-настоящему.
E
io
mi
voglio
fidare
И
я
хочу
довериться
Senza
limiti
nel
cuore
Безгранично
сердцу.
Sarà
difficile,
ma
Это
будет
трудно,
но
Se
anche
per
il
mondo
sarò
morto,
affogato
Даже
если
для
всего
мира
я
буду
мертв,
утонувшим,
(Un
tuo
pensiero,
e
anche
sott'acqua)
(Твоя
одна
мысль,
и
даже
под
водой)
Respirerò!
Я
буду
дышать!
Il
tuo
cuore
è
come
un
mare
Твое
сердце
как
море,
Navigarci
è
un'avventura
Плавание
по
нему
— это
приключение.
Ed
in
questo
tempo
duro
И
в
это
тяжелое
время
Di
persecuzioni
amare
Горьких
преследований
Io
con
te
non
ho
paura
С
тобой
мне
не
страшно.
Il
tuo
cuore
è
come
un
mare
Твое
сердце
как
море,
Dove
voglio
naufragare
В
котором
я
хочу
потерпеть
крушение,
Per
capire
finalmente
Чтобы
наконец
понять,
Fino
a
dove
può
arrivare
Как
далеко
это
может
зайти:
Chi
si
affida
totalmente
Тот,
кто
полностью
доверяется.
E
io
mi
voglio
fidare
И
я
хочу
довериться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Gallo
Attention! Feel free to leave feedback.