Realidad Mental - La Ciudad Despiadada - translation of the lyrics into Russian

La Ciudad Despiadada - Realidad Mentaltranslation in Russian




La Ciudad Despiadada
Безжалостный Город
Да
Ven a piraña, subo mis perros
Подходи, пиранья, поднимаю своих псов
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Todos caminan, a nadie le importa nada
Все идут, никому нет дела ни до чего
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Todos caminan, a nadie le importa nada
Все идут, никому нет дела ни до чего
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Todos caminan, a nadie le importa nada
Все идут, никому нет дела ни до чего
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Viejo Javi, todos caminan, a nadie le importa nada
Старый Хавьер, все идут, никому нет дела ни до чего
Sociedad disfuncional, reina el mal, lujuria, el sexo
Дисфункциональное общество, царит зло, похоть, секс
Poco nexo en los demás, épocas de Satanás
Мало связи меж людьми, эпохи Сатаны
Lujos del materialismo ofrecen ideas baratas
Роскошь материализма сулит идеи дешёвые
Ratas con barrigas llenas persiguiendo hambrientas ratas
Сытые крысы гоняют крыс голодных
Volar sin regreso, poniéndose al avión
Улететь без возврата, садясь в самолёт
Hoy no poder ya con su peso
Сегодня нести свой груз уже невмочь
Mujeres como Afrodita, con su vanidad maldita
Женщины как Афродита с тщеславием проклятым
Sueños en el cuerpo
Мечты в теле
Abortos nos hicieron ser los padres de los muertos
Аборты сделали нас отцами мертвецов
Experimentos en frascos de formol
Эксперименты в банках с формалином
Hombres arruinados destruidos por el alcohol
Мужчины разорены, сломаны алкоголем
Gente reprimida en sus mentes y en sus vidas
Люди подавлены в мыслях и в жизни
La voz de la esperanza trae pensamientos suicidas
Голос надежды рождает мысли о суициде
El triunfo repentino para el rey de lo no fiable
Внезапный триумф короля ненадёжных
Que es como ser el mejor de todo lo miserable
Быть лучшим среди всего жалкого
La gran envidia, codicia, protagonismo
Великая зависть, жадность, стремление к славе
Neta avaricia confundió con optimismo
Чистая алчность спутана с оптимизмом
Asesinos camuflados en la peste de los barrios
Убийцы замаскированы чумой окраин
Hacen sus apariciones en funestos escenarios
Появляются на зловещих сценах
El mismísimo demonio reclamando sus esclavos
Сам дьявол требует своих рабов
Y mi Cristo, mi Señor, esperando sus soldados
А мой Христос, Господь, ждёт Своих солдат
Esos cuales van a ser grandes entre los grandes
Тех, кто станет великим среди великих
Porque ayer ya fueron cobardes entre cobardes
Ведь вчера были трусами среди трусов
La ciudad despiadada
Безжалостный город
A nadie le importa nada
Никому нет дела ни до чего
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Todos caminan, a nadie le importa nada
Все идут, никому нет дела ни до чего
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Todos caminan, a nadie le importa nada
Все идут, никому нет дела ни до чего
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Todos caminan, a nadie le importa nada
Все идут, никому нет дела ни до чего
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Viejo Javi, todos caminan, a nadie le importa nada
Старый Хавьер, все идут, никому нет дела ни до чего
Indiferencia, a nadie le importa nada
Безразличие, никому нет дела ни до чего
Una vida despiadada y bastante acelerada
Жизнь безжалостная и бешено быстрая
Todo compran los billetes menos la sabiduría
Деньги всё покупают, кроме мудрости
Los lazos de la sangre, Cristo y su gran compañía
Узы крови, Христос и Его великое братство
Drogas sintéticas arrasan juventudes
Синтетические наркотики губят молодёжь
Por dos miradas se llenan los ataúdes
За два взгляда наполняются гробы
La rama putrefacta del árbol imperfecto
Гнилая ветвь несовершенного древа
Sus hojas ya no caen, se deshacen en el viento
Листья не падают, рассыпаются ветром
El morbo y la lujuria desnudos por las calles
Похоть и разврат голые по улицам
En sus manos traen el sida, una de sus armas mortales
В руках несут СПИД, смертельное оружье
Padres en casa, hijos desagradecidos
Родители дома, дети неблагодарные
Le pagan con olvido a esa vieja que le ha parido
Платят забвеньем той, что их родила
Hombres de fiesta, mujeres también
Мужчины на тусовках, женщины тоже
Celebrando su miseria, pues nada se encuentra bien
Празднуют нищету, ведь всё плохо
Evadiendo los problemas que ahora componen su vida
Бегут от проблем, что теперь их жизнь гнетут
Por eso mediocridad completamente complecida
Посредственность самодовольная
Hipocresía en las caras que todo el mundo utiliza
Лицемерие на лицах, что все носят
Espero que nunca más creas más en mi sonrisa
Надейся, больше не поверишь в мою улыбку
Solo que hoy voy a ser grande entre los grandes
Знаю лишь, сегодня буду великим среди великих
Porque ayer ya fui cobarde entre los cobardes
Ведь вчера был трусом среди трусов
En la ciudad despiadada
В безжалостном городе
A nadie le importa nada
Никому нет дела ни до чего
Todos pasan sin mirar
Все проходят не глядя
A nadie le importa nada, a nadie le duele nada
Никому нет дела, никому не больно
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Todos caminan, a nadie le importa nada
Все идут, никому нет дела ни до чего
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Todos caminan, la vida no vale nada
Все идут, жизнь ничего не стоит
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Todos caminan, a nadie le importa nada
Все идут, никому нет дела ни до чего
Cae el temor en la ciudad despiadada
Страх падает на безжалостный город
Aquí la vida no vale nada
Здесь жизнь ничего не стоит
Es mi ciudad despiadada mis perros
Мой безжалостный город, псы мои
Volviendo a lo básico, 2014
Возвращаясь к основам, 2014
Sonido del calentor, realidad mental
Звук калентора, реальность ментальная
Perros Fino Hits
Perros Fino Hits
La señora Blake
Сеньора Блейк
Storm Mauricio Fonseca
Шторм Маурисио Фонсека
Y Diego Piraña
И Диего Пиранья
Algo importante del calentor
Важное от калентора





Writer(s): Oscar Alejandro Corredor Zabala, Edison Javier Ayala Celi


Attention! Feel free to leave feedback.