Realidade Cruel - Sentimento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Realidade Cruel - Sentimento




99 domingo 19 de dezembro
99 воскресенье 19 декабря
Tivemos um sono São Bernardo
У нас был сон Сенбернар
Uma visita aos detentos
Визит к заключенным
Lição de vida, conselhos
Урок жизни, советы
O clima não é tenso
Настроение не напряженное
Saudade, solidão,
Тоска, одиночество,
Respeito e paz no momento
Уважение и мир в данный момент
Realidade cruel dia de visita
Реальность жестокий день посещения
Uma pa de visitante da periferia
Па посетителя с периферии
Face da morte, cenas do crime
Лицо смерти, места преступления
Cenas do cotidiano
Сцены из повседневной жизни
Que aqui o jornal não imprime
Что здесь газета не печатает
Eu vi a verdadeira escola do arrependimento
Я видел истинную школу покаяния.
Lagrimas escorrem do olhar de detentos
Слезы текут от взгляда заключенных,
Porque sentimento não é matar
Потому что чувство-это не убийство.
morre pobre
Умирает только бедный
Respeito, recepção por conta do mano Jorge
Уважение, прием за счет Мано Хорхе
Com água, refrigerante disse:
С водой, сода сказала:
Que o povo é ignorante
Что люди невежественны
Com isso p pobre sofre
С этим бедный страдает
vive fora na poeira da estrada
Просто живи снаружи в пыли дороги.
E no fim da carreira
И в конце карьеры
É aposentado em uma cela gelada
Он на пенсии в морозной камере
Aqui no inferno você alguém morrendo
Здесь, в аду, ты видишь, как кто-то умирает.
Tanto sofrimento vendo filho bandido aqui dentro
Так много страданий, видя сына-бандита здесь.
Encarcerado, talvez baleado
Заключен в тюрьму, может быть, застрелен
Não escapou do assassino matador registrado
Не избежал зарегистрированного убийцы-убийцы
Sem repórter sem julgamento
Нет репортера без суда
Rebelião, pânico, sangue no chão de cimento
Бунт, паника, кровь на цементном полу.
A confiança no próximo não existe mais
Доверия к ближнему больше нет
O bolo podre faz ladrão te esfaquear por traz
Гнилой торт заставляет вора ударить тебя, чтобы принести
Cadê a paz, se o sol nasceu pra todos
Где мир, если солнце взошло для всех
Se você não a luz dele pra que da asa ao demônio?
Если ты не видишь его свет зачем от крыла до демона?
Liberdade é o objetivo
Свобода-это цель
O ser humano não nasceu pra viver em presídio
Человек родился не для того, чтобы жить в тюрьме
Liberdade é meu sonho sei que sou capaz
Свобода - моя мечта, я знаю, что я способен.
Mundo do crime, sanguem, bom nunca mais
Преступный мир, кровь, добро никогда больше
Eu quero ser orgulho pra minha família
Я хочу гордиться своей семьей
O condenado aqui implora por justiça
Осужденный здесь умоляет о справедливости
Liberdade é meu sonho sei que sou capaz
Свобода - моя мечта, я знаю, что я способен.
Mundo do crime, sanguem, bom nunca mais
Преступный мир, кровь, добро никогда больше
Eu quero ser orgulho pra minha família
Я хочу гордиться своей семьей
O condenado aqui implora por justiça
Осужденный здесь умоляет о справедливости
Ai bandido, bandido veja
Ой, бандит, бандит, посмотри на это.
Sujeito homem mais ta ai se acabando no
Субъект человек больше та Ай, если в конечном итоге в пыли
Dinheiro na boca e se esquece da família
Деньги в рот и забывает о семье
Oh meu deus
Боже мой
Porque existe o crack e a cocaína
Потому что есть крэк и кокаин.
Porque exite um alcolatra na calsada
Потому что в калсаде есть дырка.
Sem emprego sem família
Нет работы без семьи
Vida desperdiçada
Потраченная впустую жизнь
Meu trauma
Моя травма
È que aqui eu não vejo respeito
Здесь я не вижу уважения.
vejo coroa de flores e mãos no peito
Я вижу только венок и руки на груди.
Desse jeito braço direito de lúcifer você é
Таким образом, правая рука Люцифера ты
Um guerreiro por pouco tempo de
Воин на короткое время стоит
Sonho, eu sei que todo pobre tem
Мечта, я знаю, что у каждого бедного есть
Não quero ir pro Carandiru e sim pra Jerusalém
Я не хочу идти в Карандиру, а в Иерусалим
Mais bem alem de todo esse inferno
Кроме всего этого ада
Aqui o ser humano não vive um terço de um século
Здесь человек не живет треть века
Será q eu estou errado?
Будет ли q я ошибаюсь?
Não ando mais armado
Я больше не вооружен.
Não sou mais alma q lúcifer tinha explorado
Я больше не душа. Люцифер исследовал
Se eu for odiado é por poucos
Если меня ненавидят, это немногие.
Porque falo pra muitos
Потому что я говорю многим
Sou flagrante Deus vai te tirar desse submundo do crime
Я вопиющий Бог вытащит тебя из этого преступного мира
Suicídio da favela
Трущобное самоубийство
Quantos mais irão morrer nessa terra
Сколько еще погибнет на этой земле
Não sei, sei que o fim dos tempos esta chegando parceiro
Я не знаю, я просто знаю, что Конец времени приходит партнер
O perdão é a palavra longe do desespero
Прощение-это слово вдали от отчаяния
Porque o erro, o pecado andam lado a lado
Потому что ошибка, грех идут бок о бок.
Traição, mentira, caixão lacrado
Предательство, ложь, запечатанный гроб
Costurado formol
Сшитый формальдегид
Brasil penta campeão do crime e do futebol
Бразилия Пента чемпион по преступности и футболу
Porque tanto sangue derramado?
Почему так много крови пролилось?
Periferia ignorante I.M.L. lotado
Невежественная периферия переполненный I. M. L.
Liberdade é meu sonho sei que sou capaz
Свобода - моя мечта, я знаю, что я способен.
Mundo do crime, sanguem, bom nunca mais
Преступный мир, кровь, добро никогда больше
Eu quero ser orgulho pra minha família
Я хочу гордиться своей семьей
O condenado aqui implora por justiça
Осужденный здесь умоляет о справедливости
Liberdade é meu sonho sei que sou capaz
Свобода - моя мечта, я знаю, что я способен.
Mundo do crime, sanguem, bom nunca mais
Преступный мир, кровь, добро никогда больше
Eu quero ser orgulho pra minha família
Я хочу гордиться своей семьей
O condenado aqui implora por justiça
Осужденный здесь умоляет о справедливости
Oh meu Deus ilumine minha mente
Боже мой, просвети мой разум
Que minha letra transforme muita mente doente
Пусть моя лирика превратит много больного ума
O psicólogo do ladrão
Психолог вора
Que minha expiração faça uma cirurgia, uma operação de ação
Пусть мой выдох сделает операцию, операцию действия
Duas e vinte da manha
Два двадцать утра
Poderia esta dormindo com minha mulher e meus filhos
Может ли это спать с моей женой и моими детьми
Mais não
Больше нет
Estou aqui pensando no meu povo
Я здесь, думая о своих людях,
Estou tentando te livrar da morte de novo
Я пытаюсь снова избавить тебя от смерти
Talvez seja a ultima vez
Может быть, это последний раз
Nosso futuro é escuro
Наше будущее темное
Minha vida é um livro aberto
Моя жизнь-открытая книга
O rap é meu escudo
Рэп-мой щит
Não sei se vou estar vivo
Я не знаю, буду ли я жив
Com o prosseder o pobre morre na mão da policia
С наступлением бедняга умирает от рук полиции.
E não na mão de bandido mais
И не в руке бандита больше
Daqui pra frente vou na pura calma não
С этого момента я иду в чистом спокойствии, нет.
Vou dar motivos pro demônio bater palmas
Я приведу причины, по которым демон хлопает в ладоши.
Periferia, pra que se matar?
Периферия, зачем убивать себя?
Enquanto houver guerra não haverá justiça divina
Пока будет война, не будет божественной справедливости
Leandro, que Deus o tenha em um bom lugar
Леандро, Пусть Бог будет в хорошем месте
Me lembro do ultimo churrasco
Я помню последнее барбекю
Trocamos idéia até de madrugada
Мы обменялись идеями до рассвета
Em sua casa com... Osmar e o Daniel
В вашем доме с... Осмар и Даниэль
No crime o suicideo é lento possesso é cruel
В преступлении самоубийство медленно одержимость жестока
Pode ser podre mais conheço pessoas sinceras
Это может быть гнилым больше я знаю искренних людей
Pessoas que com o descaso estão jogados em celas
Люди, которые с пренебрежением брошены в камеры
Nesse momento alguém morre por drogas por pedra
В этот момент кто-то умирает от наркотиков за камень
Nesse momento a fome revolta e gera guerra
В этот момент голод восстает и порождает войну
Mais um dia 19 de dezembro
Еще один день 19 декабря
Visitei o São Bernardo esse foi o meu sentimento
Я посетил Сен-Бернар это было мое чувство
Desejo paz a todos os detentos
Желаю мира всем заключенным
Esse foi o meu sentimento
Это было мое чувство





Writer(s): Douglas Aparecido De Oliveira, Marcos Cezar Guassu


Attention! Feel free to leave feedback.