Reapers Team - Tired Breaker - translation of the lyrics into German

Tired Breaker - Reapers Teamtranslation in German




Tired Breaker
Müder Breaker
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
You know Reapers Team is back!
Du weißt, Reapers Team ist zurück!
With shoes worth a couple hundred
Mit Schuhen, die ein paar Hundert wert sind
Padded jacket worth a couple thousand
'Ner wattierten Jacke, die ein paar Tausend wert ist
With a watch worth a couple hundred
Mit 'ner Uhr, die ein paar Hundert wert ist
You feel good about yourself
Du fühlst dich gut
Education goes over the hill and
Bildung geht den Bach runter und
The student identity goes over the hill too
Die Schüleridentität geht auch den Bach runter
The class system of the 21st century is divided into two
Das Klassensystem des 21. Jahrhunderts ist zweigeteilt
Those who have and those who haven't
Die, die haben, und die, die nicht haben
Those who wear the shoes and those who don't
Die, die die Schuhe tragen, und die, die es nicht tun
Those who have the clothes and those who don't
Die, die die Kleidung haben, und die, die es nicht tun
And those who try hard to get those things
Und die, die sich anstrengen, diese Dinge zu bekommen
What's going on? Are you falling behind on the trend?
Was ist los? Fällst du hinter den Trend zurück?
You whined and complained to get it, did I strike a nerve?
Du hast gejammert und dich beschwert, um es zu bekommen, hab ich einen Nerv getroffen?
In the padded jacket, your greed fills it up
In der wattierten Jacke, deine Gier füllt sie
Even after seeing your parents'
Selbst nachdem du die gebeugten Rücken deiner Eltern gesehen hast,
Curved spines, you're so coldhearted
bist du so kaltherzig.
You complain that all your friends
Du beschwerst dich, dass all deine Freunde
Have it and that they should buy it for you
es haben und dass sie es für dich kaufen sollten
(Ayo baby) stop being so immature
(Ayo Baby) hör auf, so unreif zu sein
You won't freeze just because you don't have that jacket
Du wirst nicht erfrieren, nur weil du diese Jacke nicht hast
Fill your head with good sense before it's too late
Füll deinen Kopf mit gesundem Menschenverstand, bevor es zu spät ist
Wow, it feels good, putting on your dirty clothes
Wow, es fühlt sich gut an, deine dreckigen Klamotten anzuziehen
You're something different, rockin, rollin
Du bist etwas Besonderes, rockin, rollin
Swaggin, swagger, wrong!
Swaggin, swagger, falsch!
What is wrong with you? You're crazy baby
Was ist los mit dir? Du bist verrückt, Baby
That is what will suffocate your heart, dirty clothes
Das ist es, was dein Herz ersticken wird, dreckige Klamotten
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
You are a tired breaker
Du bist ein müder Breaker
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
Your parent's tired breaker
Der müde Breaker deiner Eltern
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
Some day, you'll regret it
Eines Tages wirst du es bereuen
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
Those damn tired breaker
Diese verdammten müden Breaker
What's up, kid?
Was ist los, Kleine?
You don't know how good you have it these days
Du weißt nicht, wie gut du es heutzutage hast
Maybe I'm crossing the line
Vielleicht überschreite ich eine Grenze
For butting in other people's lives
mich in das Leben anderer Leute einzumischen,
Why do you keep saying those empty words?
Warum sagst du immer wieder diese leeren Worte?
I'm saying I'll spend my own money that I received
Ich sage, ich werde mein eigenes Geld ausgeben, das ich bekommen habe
You'll only be satisfied if
Du wirst nur zufrieden sein, wenn
I spend my money like you spend yours
ich mein Geld so ausgebe, wie du deins ausgibst
Please go take care of yourself
Bitte kümmere dich um dich selbst
It's about your life, if you were me
Es geht um dein Leben, wenn du ich wärst,
I wouldn't say anything
würde ich nichts sagen
Yeah, my jacket is really expensive and not pretty at all
Ja, meine Jacke ist wirklich teuer und überhaupt nicht hübsch
(But I say) I really want it so what do I do?
(Aber ich sage) Ich will sie wirklich, also was soll ich tun?
Friends who are poorer than me have it too
Freunde, die ärmer sind als ich, haben sie auch
(And I say) I have no choice but to buy it
(Und ich sage) Ich habe keine andere Wahl, als sie zu kaufen
If I don't wanna be an outcast
Wenn ich kein Außenseiter sein will
People my age are all like this
Leute in meinem Alter sind alle so
Yeah I dunno, yes
Ja, ich weiß nicht, ja
I'm loco, is it no-no?
Ich bin loco, ist es no-no?
I know they ain't cheap but they got mojos
Ich weiß, sie sind nicht billig, aber sie haben Mojos
But I do what I gotta do
Aber ich tue, was ich tun muss
I don't break my parent's spines
Ich breche nicht den Rücken meiner Eltern
The true beaker is you
Der wahre Becher bist du,
Who is old and stuck in your room
der alt und in seinem Zimmer feststeckt
Wow, it feels good, putting on your dirty clothes
Wow, es fühlt sich gut an, deine dreckigen Klamotten anzuziehen
You're something different, rockin, rollin
Du bist etwas Besonderes, rockin, rollin
Swaggin, swagger, wrong!
Swaggin, swagger, falsch!
What is wrong with you? You're crazy baby
Was ist los mit dir? Du bist verrückt, Baby
That is what will suffocate your heart, dirty clothes
Das ist es, was dein Herz ersticken wird, dreckige Klamotten
Dirty clothes for you, dirty clothes for me
Dreckige Klamotten für dich, dreckige Klamotten für mich
Everyone experienced it before
Jeder hat es schon mal erlebt
Wearing expensive clothes and walking on the street
Teure Kleidung tragen und auf der Straße laufen
Feeling good about yourself
Sich gut fühlen
Everyone looks smaller than me like I'm Gulliver
Jeder sieht kleiner aus als ich, als wäre ich Gulliver
Whatever you wear, I understand but you're too much
Was auch immer du trägst, ich verstehe es, aber du bist zu viel
You're gonna regret it
Du wirst es bereuen
You can keep your swag on
Du kannst deinen Swag behalten,
But how about your parents?
aber was ist mit deinen Eltern?
Fine, I won't stop you but make a decision now
Okay, ich werde dich nicht aufhalten, aber triff jetzt eine Entscheidung
Wow, it feels good, putting on your dirty clothes
Wow, es fühlt sich gut an, deine dreckigen Klamotten anzuziehen
You're something different, rockin, rollin
Du bist etwas Besonderes, rockin, rollin
Swaggin, swagger, wrong!
Swaggin, swagger, falsch!
What is wrong with you? You're crazy baby
Was ist los mit dir? Du bist verrückt, Baby
That is what will suffocate your heart, dirty clothes
Das ist es, was dein Herz ersticken wird, dreckige Klamotten
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
You are a tired breaker
Du bist ein müder Breaker
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
Your parent's tired breaker
Der müde Breaker deiner Eltern
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
Some day, you'll regret it
Eines Tages wirst du es bereuen
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
(Yo yo yo yo yo yo yo yo yo)
Those damn tired breaker
Diese verdammten müden Breaker





Writer(s): Hit Dog, Huy09, Rd


Attention! Feel free to leave feedback.