Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemme
recount
you
a
story
bout
this
love
of
mine
Lass
mich
dir
eine
Geschichte
über
diese
meine
Liebe
erzählen
Most
beautiful
thing
I
ever
felt,
I
ain't
gonna
lie
Das
Schönste,
was
ich
je
gefühlt
habe,
ich
werde
nicht
lügen
Green
Golden
Eyes
like
an
angel
Grün-goldene
Augen
wie
ein
Engel
She
even
had
wings
that
made
her
fly
Sie
hatte
sogar
Flügel,
die
sie
fliegen
ließen
She
complimented
me,
beautifully
like
poetry
Sie
machte
mir
Komplimente,
wunderschön
wie
Poesie
But
after
a
while,
it
became
clear
to
me
Aber
nach
einer
Weile
wurde
mir
klar
I
was
never
meant
for
a
queen,
so
pristine
Ich
war
nie
für
eine
Königin
bestimmt,
so
makellos
I
may
be
Nice,
but
she's
meant
for
a
king
Ich
mag
Nice
sein,
aber
sie
ist
für
einen
König
bestimmt
And
if
I'm
not
that,
maybe
one
day
I'll
be
Und
wenn
ich
das
nicht
bin,
werde
ich
es
vielleicht
eines
Tages
sein
I
look
for
qualities
of
her
when
I'm
looking
for
someone
meant
for
me
Ich
suche
nach
ihren
Eigenschaften,
wenn
ich
nach
jemandem
suche,
der
für
mich
bestimmt
ist
Maybe
one
day
I
can
reconnect
with
that
love
Vielleicht
kann
ich
eines
Tages
diese
Liebe
wiederfinden
I
once
felt,
fell
in
love,
it
seems
I
had
to
get
up
Ich
habe
mich
einst
verliebt,
es
scheint,
ich
musste
aufstehen
Without
her,
there
was
just
no
life
for
me
Ohne
sie
gab
es
einfach
kein
Leben
für
mich
And
now
it's
all
just
a
sweet
lil
memory
Und
jetzt
ist
alles
nur
noch
eine
süße
kleine
Erinnerung
Ain't
that
sad,
cuz
man
it
breaks
my
heart
Ist
das
nicht
traurig,
denn
Mann,
es
bricht
mir
das
Herz
I'm
always
yours
no
matter
how
far
we
grew
apart
Ich
gehöre
immer
dir,
egal
wie
weit
wir
uns
voneinander
entfernt
haben
We
fucked
up,
now
we
fucked
up
Wir
haben
es
vermasselt,
jetzt
haben
wir
es
vermasselt
Sit
and
reminisce
with
tears
on
what
once
was
Sitze
und
schwelge
in
Erinnerungen
mit
Tränen
an
das,
was
einmal
war
But
it's
okay
baby,
thanks
for
what
you
made
me
Aber
es
ist
okay,
Baby,
danke
für
das,
was
du
aus
mir
gemacht
hast
May
not
have
been
perfect,
but
you
made
me
feel
amazing
Mag
nicht
perfekt
gewesen
sein,
aber
du
hast
mir
ein
tolles
Gefühl
gegeben
No
matter
what
we
go
through,
no
matter
how
things
change
Egal
was
wir
durchmachen,
egal
wie
sich
die
Dinge
ändern
My
love
for
you
will
forever
stay
the
same
Meine
Liebe
zu
dir
wird
für
immer
dieselbe
bleiben
And
you
ask
me
why,
shit
I
ain't
gonna
lie
Und
du
fragst
mich
warum,
scheiße,
ich
werde
nicht
lügen
It's
either
too
many
Es
gibt
entweder
zu
viele
Or
no
reasons
Oder
keine
Gründe
Thinkin
of
her
kept
me
warm,
but
now
I'm
freezing
An
sie
zu
denken,
hielt
mich
warm,
aber
jetzt
friere
ich
But
I'd
rather
have
short
term
happiness,
than
long
term
sadness
Aber
ich
hätte
lieber
kurzfristiges
Glück
als
langfristige
Traurigkeit
Baby
best
believe
it
Baby,
glaub
mir
das
But
who
am
I
to
complain
Aber
wer
bin
ich,
mich
zu
beschweren
I
couldn't
bear
being
hurt,
inflicted
more
pain
Ich
konnte
es
nicht
ertragen,
verletzt
zu
werden,
und
fügte
noch
mehr
Schmerz
zu
Fuck
a
name,
Cuz
even
Tony
Montana
was
sniffing
cocaine
Scheiß
auf
einen
Namen,
denn
selbst
Tony
Montana
schnupfte
Kokain
Up
in
his
feels,
Real
Nice
giving
you
chills
In
seinen
Gefühlen,
Real
Nice
gibt
dir
Gänsehaut
At
the
end
of
the
day,
great
things
never
last
Am
Ende
des
Tages
halten
großartige
Dinge
nie
an
Things
are
forgotten
in
the
past
Dinge
werden
in
der
Vergangenheit
vergessen
But
alas,
some
things
stick
to
you
no
matter
where
you
go
or
where
you
at
Aber
ach,
manche
Dinge
bleiben
an
dir
haften,
egal
wo
du
hingehst
oder
wo
du
bist
You
can't
escape
your
own
mind,
no
matter
how
fast
Du
kannst
deinem
eigenen
Verstand
nicht
entkommen,
egal
wie
schnell
You
think
you're
goin
Du
denkst,
dass
du
gehst
Thanks
for
all
the
time
you
gave
me
Danke
für
all
die
Zeit,
die
du
mir
gegeben
hast
I
don't
know
what
I
would
have
done
without
it,
I
swear
you
saved
me
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
sie
getan
hätte,
ich
schwöre,
du
hast
mich
gerettet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.