Reba McEntire feat. Kenny Chesney - Every Other Weekend - translation of the lyrics into German

Every Other Weekend - Kenny Chesney , Reba McEntire translation in German




Every Other Weekend
Jedes Zweite Wochenende
Every other Friday
Jedes zweite Freitag
It's toys, and clothes, and backpacks
Sind's Spielzeug, Klamotten und Rucksäcke
Is everybody in? Okay, let's go see Dad
Sind alle drin? Okay, lass uns zu Dad fahr'n
Same time in the same spot
Gleiche Uhrzeit, selbe Stelle
Corner of the same old parking lot
Ecke desselben Parkpatzes zur Stell'
Half the hugs and kisses, they are always sad
Halb so viel Umarmungen, immer schon so traurig und achtsam.
We trade a couple words
Wir tauschen ein paar Worte
And looks and kids again
Und Blicke, Kinder noch mal
Every other weekend
Jedes zweite Wochenende
Every other weekend, very few exceptions
Jedes zweite Wochenend', ganz seltene Ausnahmen
I pick up the love we made in both my arms
Ich heb die Liebe auf, die wir schufen, fest mit beiden Armen
It's movies on the sofa
Da sind Filme auf dem Sofa,
Grilled cheese and cut the crust off
Grillkäse, ohne Brotkrusten ab
But that's not the way Mom makes it
Doch so macht's die Mama nie
Daddy breaks my heart
Mein Papa brich voll still mein Herz in zwei.
I miss everything
Ich vermiss' alles hier so sehr
I used to have with her again
Was ich mit ihm hatt', ach wär's wieder so wie gestern.
Every other weekend
Jedes zweite Wochenende
I can't tell her I love her
Ich kann ihm nicht sagen, dass ich ihn liebe
(I can't tell him I love him)
(Ich kann ihr nicht sagen, dass ich sie liebe)
'Cause there's too many questions
Weil er zuviel dann fragt
And ears in the car
Und Ohren im Wagen allzu aufmerksam sind.
So I don't tell him I miss him
So sag ich nicht, wie sehr ich ihn vermisse
(I don't tell her I need her)
(So sag ich nicht, wie sehr ich sie hier brauche')
She's over me, that's where we are
Er ist über mich hinweg, genau dort steh'n wir nun.
So we're as close as we might ever be again
So nah einander sind wir, mehr wohl nie und nimmer
Every other weekend
Jedes zweite Wochenende
Every other Saturday, first thing in the morning
Jeden zweiten Samstag gleich nach dem Erwachen
I turn the TV on to make the quiet go away
Schalt ich den Fernseher an, um die Stille zu verscheuchen
I know why, but I don't know
Ich weiß wieso, doch weiß auch nicht
Whatever let this happen
Was genau geschah, das ließ dies passieren.
Fallin' for forever was a big mistake
Aufs Ewigsein zu bau'n war ein großer Fehler
There's so much not to do
Es gibt so viel zu unterlassen und so wenig
And all day not to do with him
Mit ihm den Tag zu tun. So geht's da
Every other weekend
Jedes zweite Wochenende
Every other Sunday, I empty out my back-seat
Jeden zweiten Sonntag leer ich meinen Rücksitz
While my children hug their mother in the parking lot
Während meine Kinder ihre Mutter umarmen auf dem Parkplatz
We don't touch, we don't talk much
Wir berühren uns nicht, wir sprechen kaum
Maybe goodbye to each other
Ein flüchtig´ "Tschüss" nur bleibt als Ton
As she drives away with every piece of heart I got
Dann fährt sie davon, mit jedem Teilchen meines Herzschmerz's.
I recognize myself, I did the right thing
Da spür ich, dass ich richtig handelte, ich seh's ihm an.
Every other weekend
Jedes zweite Wochenende
I can't tell her I love her
Ich kann ihr nicht sagen, dass ich sie liebe
(I can't tell him I love him)
(Ich kann ihm nicht sagen, dass ich ihn liebe)
'Cause there's too many questions
Weil er zuviel dann fragt
And ears in the car
Und Ohren im Wagen allzu aufmerksam sind.
So I don't tell him I miss him
So sag ich nicht, wie sehr ich ihn vermisse
(I don't tell her I need her)
(So sag ich nicht, wie sehr ich sie brauche')
She's over me, that's where we are
Sie ist über mich hinweg, genau dort steh'n wir nun.
We're as close as we might ever be again
So nah einander sind wir, mehr wohl nie und nimmer
Every other weekend
Jedes zweite Wochenende
Yeah, for 15 minutes
Ja, fünfzehn Minuten nur
We're family again
Sind wir Familie hier.
God, I wish that he was still with me again
Ach Gott, wär er nur heut' noch bei mir wieder.
Every other weekend
Jedes zweite Wochenende






Attention! Feel free to leave feedback.