Reba McEntire - Back Before The War - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reba McEntire - Back Before The War




(Dan hill, keith stegall, robin wiley)
(Дэн Хилл, кит стегалл, Робин Уайли)
Stacks of paper, my name in bold print
Стопки бумаги, мое имя жирным шрифтом.
Yours right besides it on this document
Ваше право, кроме этого, на этом документе.
Too many lawyers, too many angry words
Слишком много адвокатов, слишком много злых слов.
So much we didn't say, so much we never heard
Так много мы не сказали, так много мы никогда не слышали.
Do you remember
Ты помнишь,
When I was all that you were living for
когда я был всем, ради чего ты жил?
Back before the war
Еще до войны.
Chorus:
Припев:
Back before the broken vows
Назад, перед нарушенными клятвами.
The shattered trust, this empty house
Разрушенное доверие, этот пустой дом.
When nothing really mattered but us
Когда ничто не имело значения, кроме нас.
Back before we climbed too high
Назад, пока мы не забрались слишком высоко.
My dreams were yours, your dreams were mine
Мои мечты были твоими, твои мечты были моими.
Back before we fell so out of touch
Еще до того, как мы потеряли связь.
Back before the war
Еще до войны.
Children's laughter trailing down the hall
Детский смех доносится из холла.
Tiny footsteps, God how I miss it all
Крошечные шаги, Боже, как я скучаю по всему этому
It's not as simple as who's right and who's to blame
Дело не в том, кто прав, а кто виноват.
How could we fly so high to be shot down in flames
Как мы могли взлететь так высоко, чтобы быть сбитыми в огне?
Do you remember
Ты помнишь,
When you were all that I was living for
когда ты была всем, ради чего я жил?
Back before the war
Еще до войны.
Repeat chorus
Повторите припев
Stacks of paper, I guess this is where we sign
Стопки бумаги, я думаю, это то место, где мы подписываемся.
Strange how your signature so closely matches mine
Странно, что твоя подпись так близко к моей.
I never dreamed our love would ever come to this
Я никогда не мечтал, что наша любовь когда-нибудь дойдет до этого.
Avoiding each other's eyes still craving your tenderness
Избегая взгляда друг друга, все еще жаждем твоей нежности.
Do you remember
Ты помнишь,
When love was all that we were living for
когда любовь была всем, ради чего мы жили?
Back before the war
Еще до войны.
Back before the war
Еще до войны.





Writer(s): Dan Hill, Keith Stegall, Alex Greggs, Robin Wiley


Attention! Feel free to leave feedback.