Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
not
make
the
same
mistakes
that
you
did
Ich
werde
nicht
dieselben
Fehler
machen,
die
du
gemacht
hast
I
will
not
let
myself
'cause
my
heart
so
much
misery
Ich
werde
mir
nicht
selbst
mein
Herz
so
viel
Elend
verursachen
lassen
I
will
not
break
the
way
you
did
Ich
werde
nicht
zerbrechen,
so
wie
du
zerbrochen
bist
You
fell
so
hard
Du
bist
so
tief
gefallen
I've
learned
the
hard
way,
to
never
let
it
get
that
far
Ich
habe
auf
die
harte
Tour
gelernt,
es
niemals
so
weit
kommen
zu
lassen
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Ich
weiche
nie
zu
weit
vom
Bürgersteig
ab
I
learned
to
play
on
the
safe
side,
so
I
don't
get
hurt
Ich
habe
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
damit
ich
nicht
verletzt
werde
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Fällt
es
mir
schwer,
nicht
nur
mir
selbst,
sondern
allen
um
mich
herum
zu
vertrauen
I
am
afraid
Habe
ich
Angst
I
lose
my
way
Ich
verliere
meinen
Weg
And
it's
not
too
long
before
you
point
it
out
Und
es
dauert
nicht
lange,
bis
du
es
aufzeigst
I
cannot
cry
Ich
kann
nicht
weinen
Because
I
know
that's
weakness
in
your
eyes
Weil
ich
weiß,
das
ist
Schwäche
in
deinen
Augen
I'm
forced
to
fake
a
smile,
a
laugh
Ich
bin
gezwungen,
ein
Lächeln,
ein
Lachen
vorzutäuschen
Every
day
of
my
life
Jeden
Tag
meines
Lebens
My
heart
can't
possibly
break
Mein
Herz
kann
unmöglich
brechen
When
it
wasn't
even
whole
to
start
with
Wenn
es
anfangs
nicht
einmal
ganz
war
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Ich
weiche
nie
zu
weit
vom
Bürgersteig
ab
I
learned
to
play
on
the
safe
side,
so
I
don't
get
hurt
Ich
habe
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
damit
ich
nicht
verletzt
werde
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Fällt
es
mir
schwer,
nicht
nur
mir
selbst,
sondern
allen
um
mich
herum
zu
vertrauen
I
am
afraid
Habe
ich
Angst
I
watched
you
die
(I
watched
you
die)
Ich
sah
dich
sterben
(Ich
sah
dich
sterben)
I
heard
you
cry
Ich
hörte
dich
weinen
Every
night
in
your
sleep
Jede
Nacht
in
deinem
Schlaf
I
was
so
young
(and
you're
so
young)
Ich
war
so
jung
(und
du
bist
so
jung)
You
should
have
known
better
(I
was
too
young
for
you)
Du
hättest
es
besser
wissen
sollen
(Ich
war
zu
jung
für
dich)
Than
to
lean
on
me
Als
dich
auf
mich
zu
stützen
You
never
thought
of
anyone
else
Du
hast
nie
an
jemand
anderen
gedacht
You
just
saw
your
pain
(you
never
saw
me)
Du
sahst
nur
deinen
Schmerz
(du
hast
mich
nie
gesehen)
And
now
I
cry
Und
jetzt
weine
ich
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
For
the
same
damn
thing
Wegen
derselben
verdammten
Sache
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Ich
weiche
nie
zu
weit
vom
Bürgersteig
ab
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Ich
habe
gelernt,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
damit
ich
nicht
verletzt
werde
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Fällt
es
mir
schwer,
nicht
nur
mir
selbst,
sondern
allen
um
mich
herum
zu
vertrauen
I
am
afraid
Habe
ich
Angst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hodges David, Clarkson Kelly Brianne, Moody Ben
Attention! Feel free to leave feedback.