Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does He Love You (feat. Dolly Parton) [Acoustic Version]
Liebt er dich (feat. Dolly Parton) [Akustik Version]
I've
known
about
you
for
a
while
now
Ich
weiß
schon
eine
Weile
von
dir
When
he
leaves
me,
he
wears
a
smile
now
Wenn
er
mich
verlässt,
trägt
er
jetzt
ein
Lächeln
As
soon
as
he's
away
from
me
Sobald
er
weg
von
mir
ist
In
your
arms
is
where
he
wants
to
be
In
deinen
Armen
möchte
er
sein
But
you're
the
one,
he
rushes
home
to
Aber
du
bist
diejenige,
zu
der
er
nach
Hause
eilt
You're
the
one,
he
gave
his
name
to
Du
bist
diejenige,
der
er
seinen
Namen
gab
I
never
see
his
face
in
the
early
morning
light
Ich
sehe
sein
Gesicht
nie
im
frühen
Morgenlicht
You
have
his
mornings,
his
daytimes
Du
hast
seine
Morgen,
seine
Tage
But
sometimes
I
have
his
nights
Aber
manchmal
habe
ich
seine
Nächte
But
does
he
love
you
(does
he
love
you)
Aber
liebt
er
dich
(liebt
er
dich)
Like
he
loves
me?
(Like
he
loves
me?)
So
wie
er
mich
liebt?
(So
wie
er
mich
liebt?)
Does
he
think
of
you
(does
he
think
of
you)
Denkt
er
an
dich
(denkt
er
an
dich)
When
he's
holding
me?
Wenn
er
mich
hält?
And
does
he
whisper
(does
he
whisper)
of
his
fantasies?
Und
flüstert
er
(flüstert
er)
von
seinen
Fantasien?
Does
he
love
you
(does
he
love
you)
like
he's
been
lovin'
me?
Liebt
er
dich
(liebt
er
dich)
so,
wie
er
mich
geliebt
hat?
But
when
he's
with
me,
he
says
he
needs
me
Aber
wenn
er
bei
mir
ist,
sagt
er,
er
braucht
mich
He
says
he
wants
me,
he
says
that
he
believes
in
me
Er
sagt,
er
will
mich,
er
sagt,
dass
er
an
mich
glaubt
And
when
I'm
in
his
arms,
oh,
he
swears
there's
no
one
else
Und
wenn
ich
in
seinen
Armen
bin,
oh,
schwört
er,
da
ist
keine
andere
Is
he
deceiving
me,
or
am
I
deceiving
myself?
Täuscht
er
mich,
oder
täusche
ich
mich
selbst?
(Am
I
deceiving
myself?)
(Täusche
ich
mich
selbst?)
Oh,
does
he
love
you
(does
he
love
you)
Oh,
liebt
er
dich
(liebt
er
dich)
Like
he
loves
me?
(Like
he
loves
me?)
So
wie
er
mich
liebt?
(So
wie
er
mich
liebt?)
Does
he
think
of
you
(think
of
you)
Denkt
er
an
dich
(denkt
er
an
dich)
When
he's
holding
me?
Wenn
er
mich
hält?
And
does
he
whisper
(does
he
whisper)
of
his
fantasies?
Und
flüstert
er
(flüstert
er)
von
seinen
Fantasien?
Does
he
love
you
(does
he
love
you)
like
he's
been
lovin'
me?
Liebt
er
dich
(liebt
er
dich)
so,
wie
er
mich
geliebt
hat?
Oh,
shouldn't
I
lose
my
temper?
Oh,
sollte
ich
nicht
die
Beherrschung
verlieren?
Oh,
and
shouldn't
I
be
ashamed?
Oh,
und
sollte
ich
mich
nicht
schämen?
'Cause
I
have
everything
to
lose
Denn
ich
habe
alles
zu
verlieren
Oh
that
I,
I
have
nothing
to
gain
Oh,
dass
ich,
ich
habe
nichts
zu
gewinnen
Oh,
does
he
love
you
(does
he
love
you)
Oh,
liebt
er
dich
(liebt
er
dich)
Like
he
loves
me?
(Like
he
loves
me?)
So
wie
er
mich
liebt?
(So
wie
er
mich
liebt?)
Does
he
think
of
you
(does
he
think
of
you)
Denkt
er
an
dich
(denkt
er
an
dich)
When
he's
holding
me?
Wenn
er
mich
hält?
And
does
he
whisper
(whisper)
of
his
fantasies?
Und
flüstert
er
(flüstert
er)
von
seinen
Fantasien?
Does
he
love
you
like
he's
been
lovin'
me?
Liebt
er
dich
so,
wie
er
mich
geliebt
hat?
Oh,
does
he
love
you?
(Does
he
love
you?)
Oh,
liebt
er
dich?
(Liebt
er
dich?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Stritch, Sandy Knox
Attention! Feel free to leave feedback.