Lyrics and translation Reba McEntire - Eight Crazy Hours (In The Story Of Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eight Crazy Hours (In The Story Of Love)
Восемь безумных часов (В истории любви)
It
was
somethin'
as
simple
Всё
началось
с
чего-то
простого,
As
makin'
the
bed
Как
застилание
кровати.
That
kicked
off
the
voice
Это
разбудило
голос
Inside
her
head
В
её
голове.
She
was
smoothin'
the
sheet
Она
разглаживала
простыню
With
the
palm
of
her
hand
Ладонью,
When
the
thought
struck
home
Когда
её
осенила
мысль:
"I
don't
know
who
I
am"
"Я
не
знаю,
кто
я".
And
she
sat
cross-legged
И
она
села,
скрестив
ноги,
On
the
bedroom
floor
На
полу
в
спальне
There's
3 people
in
this
house
В
этом
доме
три
человека,
That
don't
need
me
anymore
Которым
я
больше
не
нужна.
And
she
cried
like
a
baby
И
она
плакала,
как
ребенок,
In
a
pile
of
dirty
clothes
В
куче
грязной
одежды.
Oh,
should
I
be
more
care
free
О,
должна
ли
я
быть
более
беззаботной,
Should
I
be
more
sexy
Должна
ли
я
быть
более
сексуальной,
Should
I
be
more
friend,
than
mom
Должна
ли
я
быть
больше
другом,
чем
мамой?
And
the
dryer
was
buzzin'
Сушилка
гудела,
And
the
TV
was
blarin'
Телевизор
орал,
And
she
wanted
to
call
her
mother
И
ей
хотелось
позвонить
маме.
It
was
somethin'
as
simple
Всё
началось
с
чего-то
простого,
As
checkin'
in
to
that
cheap
motel
Как
заселение
в
дешёвый
мотель
Out
on
Highway
10
На
шоссе
номер
10.
Was
it
the
sting
of
leavin'
Была
ли
это
горечь
ухода
Or
usin'
her
maiden
name
Или
использование
девичьей
фамилии,
That
took
all
of
the
fun
Что
отняло
всю
радость
Out
of
runnin'
away
От
побега?
And
she
cried
like
a
baby
И
она
плакала,
как
ребенок,
In
the
tub
of
room
5
В
ванной
комнаты
номер
5.
Oh,
should
I
be
more
care
free
О,
должна
ли
я
быть
более
беззаботной,
Should
I
be
more
sexy
Должна
ли
я
быть
более
сексуальной,
Should
I
be
more
friend,
than
mom
Должна
ли
я
быть
больше
другом,
чем
мамой?
And
her
head
was
buzzin'
У
неё
гудело
в
голове,
And
the
TV
was
blarin'
Телевизор
орал,
And
she
wanted
to
call
her
husband
И
ей
хотелось
позвонить
мужу.
It
was
somethin'
as
simple
Всё
началось
с
чего-то
простого,
As
pickin'
up
the
kids
Как
забрать
детей,
That
her
back
to
Earth
again
Что
вернуло
её
на
Землю.
She'd
been
to
the
dark
side
of
the
moon
Она
побывала
на
темной
стороне
Луны,
She
had
to
keep
it
to
herself
Но
должна
была
держать
это
в
себе.
So
she
grabbed
Kentucky
Fried
Chicken
Поэтому
она
купила
жареную
курицу
из
KFC
Oh,
but
she
looked
more
care
free
О,
но
она
выглядела
более
беззаботной,
And
she
looked
more
sexy
И
она
выглядела
более
сексуальной,
And
she
looked
more
friend
than
mom
И
она
выглядела
больше
другом,
чем
мамой.
And
the
table
talk
was
buzzin'
Разговоры
за
столом
не
смолкали,
And
the
TV,
it
was
blarin'
Телевизор
орал,
And
they
all
sat
and
laughed
at
each
other
И
все
сидели
и
смеялись
друг
над
другом.
It
was
somethin'
as
simple
Всё
началось
с
чего-то
простого,
As
not
givin'
up
Как
не
сдаваться.
And
eight
crazy
hours
И
восемь
безумных
часов
In
the
story
of
love
В
истории
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott James Darrell, Winn Leslie Ann
Attention! Feel free to leave feedback.