Lyrics and translation Reba McEntire - If Only
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
only
I'd
have
thought
to
send
you
roses
Если
бы
только
я
догадалась
послать
тебе
розы,
For
no
reason
just
to
send
you
roses
Просто
так,
без
повода,
послать
тебе
розы.
And
if
only
I'd
thought
to
say
more
often
I
love
you
И
если
бы
только
я
чаще
говорила:
"Я
люблю
тебя",
But
I
just
assumed
you
knew
Но
я
просто
предполагала,
что
ты
знаешь.
And
if
only
I'd
have
tried
a
little
harder
И
если
бы
только
я
старалась
чуть
больше,
If
only
we'd
have
talked
a
little
more
Если
бы
только
мы
говорили
чуть
больше,
If
only
I'd
have
held
you
closer
Если
бы
только
я
обнимала
тебя
крепче,
Then
maybe
I'd
be
holding
you
tonight
Тогда,
возможно,
я
бы
обнимала
тебя
сегодня
ночью.
If
only
you,
if
only
I
Если
бы
только
ты,
если
бы
только
я,
The
saddest
words
are
not
goodbye
Самые
грустные
слова
- не
"прощай",
They're
if
only
А
"если
бы
только".
If
only
we
hadn't
just
pretended
Если
бы
только
мы
не
делали
вид,
There
was
nothing
wrong
it
might
not
have
ended
Что
всё
в
порядке,
возможно,
это
не
закончилось
бы.
And
if
only
we'd
have
given
more
attention
И
если
бы
только
мы
уделяли
больше
внимания
To
the
small
things
we
might
have
it
all
today
Мелочам,
у
нас,
возможно,
всё
бы
было
сегодня.
If
only
I'd
have
tried
a
little
harder
Если
бы
только
я
старалась
чуть
больше,
If
only
we'd
have
talked
a
little
more
Если
бы
только
мы
говорили
чуть
больше,
If
only
I'd
have
held
you
closer
Если
бы
только
я
обнимала
тебя
крепче,
Then
maybe
I'd
be
holding
you
tonight
Тогда,
возможно,
я
бы
обнимала
тебя
сегодня
ночью.
If
only
you,
if
only
I
Если
бы
только
ты,
если
бы
только
я,
The
saddest
words
are
not
goodbye
Самые
грустные
слова
- не
"прощай",
They're
if
only
А
"если
бы
только".
Instead
of
silence
Вместо
тишины
There'd
been
angry
words
Были
бы
гневные
слова.
If
we
had
only
listened
Если
бы
мы
только
слушали
друг
друга,
We
just
might
have
held
our
hearts
Мы
могли
бы
сохранить
наши
сердца.
If
only
I'd
have
held
you
closer
Если
бы
только
я
обнимала
тебя
крепче,
Then
maybe
I'd
be
holding
you
tonight
Тогда,
возможно,
я
бы
обнимала
тебя
сегодня
ночью.
If
only
you,
if
only
I
Если
бы
только
ты,
если
бы
только
я,
The
saddest
words
are
not
goodbye
Самые
грустные
слова
- не
"прощай",
They're
if
only
А
"если
бы
только".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayland D. Holyfield, Amy Sky
Attention! Feel free to leave feedback.