Reba McEntire - Just When I Thought I'd Stopped Loving You - translation of the lyrics into German




Just When I Thought I'd Stopped Loving You
Gerade als ich dachte, ich hätte aufgehört, dich zu lieben
Three o' clock in the morning
Drei Uhr morgens
When the telephone started ringing
Als das Telefon zu klingeln begann
I had a feeling it would be you
Ich hatte das Gefühl, es wärst du
I didn't wanna take it but I let my imagination
Ich wollte nicht rangehen, doch meine Fantasie
Think of some kinda trouble you got into
Malte mir schon allerlei Schwierigkeiten aus, in die du geraten sein könntest
And I just had to answer
Und ich musste einfach rangehen
And you had to stop cryin'
Und du musstest aufhören zu weinen
And I, I tried to fight it
Und ich, ich versuchte, dagegen anzukämpfen
But I thought if I didn't listen to you
Aber ich dachte, wenn ich dir nicht zuhöre
That I wouldn't be much of a friend
Wäre ich kein guter Freund
I let you come over and cry on my shoulder
Ich ließ dich kommen und an meiner Schulter weinen
The hundredth time over again
Schon zum hundertsten Mal
And all those old emotions came raining out of the blue
Und all diese alten Gefühle kamen plötzlich zurück
Just when I thought I'd stopped loving you
Gerade als ich dachte, ich hätte aufgehört, dich zu lieben
You've got a way of knowing when I'm on the edge of giving in
Du hast eine Art zu spüren, wenn ich kurz davor bin nachzugeben
And how to use those beautiful eyes
Und weißt, wie du diese schönen Augen einsetzen musst
So if one day you're asking me if I ever thought that maybe we
Also wenn du mich eines Tages fragst, ob ich je dachte, dass wir
Oughta give it one more try
Es noch einmal versuchen sollten
And I just had to answer
Und ich musste einfach antworten
And you, you had to start smiling
Und du, du musstest anfangen zu lächeln
And I thought about lying
Und ich dachte daran zu lügen
But I thought if I wasn't honest with you
Aber ich dachte, wenn ich nicht ehrlich zu dir bin
That I wouldn't be much of a friend
Wäre ich kein guter Freund
I let you come over and cry on my shoulder
Ich ließ dich kommen und an meiner Schulter weinen
The hundredth time over again
Schon zum hundertsten Mal
And all those old emotions came raining out of the blue
Und all diese alten Gefühle kamen plötzlich zurück
Just when I thought I'd stopped loving you
Gerade als ich dachte, ich hätte aufgehört, dich zu lieben
Oh, I hate you for making me crazy
Oh, ich hasse dich, dass du mich verrückt machst
So why is it I, I keep on taking you back, baby?
Warum nur nehme ich dich immer wieder zurück, Baby?
But I thought if I didn't listen to you
Aber ich dachte, wenn ich dir nicht zuhöre
Then I wouldn't be much of a friend
Wäre ich kein guter Freund
I let you come over and cry on my shoulder
Ich ließ dich kommen und an meiner Schulter weinen
The hundredth time over again
Schon zum hundertsten Mal
And all those old emotions came raining out of the blue
Und all diese alten Gefühle kamen plötzlich zurück
Just when I thought I'd stopped loving you
Gerade als ich dachte, ich hätte aufgehört, dich zu lieben
Just when I thought I'd stopped loving you
Gerade als ich dachte, ich hätte aufgehört, dich zu lieben
You take two steps down the highway
Du gehst zwei Schritte die Straße entlang
But you come running back
Doch dann läufst du wieder zurück
What am I supposed to do?
Was soll ich denn tun?
What am I supposed to do?
Was soll ich denn tun?
What am I supposed to do with that?
Was soll ich damit machen?
Wrapping my arms around you
Ich schließe dich in meine Arme
Yeah, yeah
Ja, ja





Writer(s): Melvern Rivers Ii Rutherford, Mark Eugene Nesler


Attention! Feel free to leave feedback.