Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lighter Shade Of Blue
Ein Heller Schatten von Blau
(Troy
seals,
max
d.
barnes,
skip
ewing)
(Troy
Seals,
Max
D.
Barnes,
Skip
Ewing)
I
guess
it
finally
dawned
on
me
you're
gone
Ich
glaub,
es
ist
mir
endlich
klar,
du
bist
fort
Well
maybe
I
can
make
it
on
my
own
Vielleicht
schaff
ich
es
ja
ganz
allein
schon
I
don't
stay
up
wonderin'
if
you'll
call
Ich
warte
nicht
mehr
auf
deinen
Anruf
die
Nacht
And
some
nights
I
don't
dream
of
you
at
all
Manchmal
träum
ich
gar
nicht
mehr
von
dir,
das
gibt’s
ja
Your
memory's
still
hurtin'
deep
inside
Die
Erinnerung
schmerzt
noch
tief
in
mir
That's
something
I'm
still
learnin'
how
to
hide
Das
zu
verstecken,
lern
ich
noch,
ich
spür’
Though
this
heart
of
mine
has
lost
an
ache
or
two
Obwohl
mein
Herz
schon
etwas
weniger
weh
I've
only
turned
a
lighter
shade
of
blue
Bin
ich
nur
einen
helleren
Schatten
von
Blau
Lookin/
down
the
line
sometimes
Wenn
ich
die
Straße
langsehe,
mein
Schatz
I
think
I
see
a
change
Glaub
ich
manchmal,
was
ändert
sich
But
then
I
think
again
and
think
of
you
Doch
dann
denk
ich
an
dich
und
fühl’s
erneut
Here
and
there
I've
turned
a
stone
Hier
und
da
hab
ich
einen
Stein
gedreht
But
the
mountain
hasn't
moved
Doch
der
Berg,
der
steht
noch
fest
I've
only
turned
a
lighter
shade
of
blue
Bin
nur
ein
hellerer
Schatten
von
Blau
I'm
still
afraid
of
turning
out
the
light
Ich
fürcht
mich
noch
davor,
das
Licht
auszumachen
And
it
takes
all
my
strength
to
face
the
night
Und
die
Nacht
zu
ertragen,
das
kostet
Kraft
Cause
that's
the
time
I
face
the
bitter
truth
Denn
dann
seh
ich
die
Wahrheit,
so
bitter
und
klar
I've
only
turned
a
lighter
shade
of
blue
Bin
nur
ein
hellerer
Schatten
von
Blau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Ewing Ii, Max D. Barnes, Troy Seals
Attention! Feel free to leave feedback.