Lyrics and translation Reba McEntire - O Little Town Of Bethlehem - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Little Town Of Bethlehem - Commentary
О, маленький городок Вифлеем - Комментарий
O
little
town
of
Bethlehem,
how
still
we
see
thee
lie
О,
маленький
городок
Вифлеем,
как
тихо
ты
лежишь,
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep,
the
silent
stars
go
by
Над
твоим
сном
глубоким,
безмятежным
звёзды
в
тишине
скользят.
Yet
in
the
dark
street
shineth
the
everlasting
Light
Но
на
твоей
улочке
тёмной
сияет
Вечный
Свет,
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
are
met
in
thee
tonight
Надежды
и
тревоги
всех
прожитых
лет
сегодня
здесь
сошлись.
O
morning
stars,
together
proclaim
the
holy
birth
О,
звёзды
утренние,
возвестите
о
рождении
святом,
And
praises
sing
to
God,
the
King
and
peace
to
men
on
earth
И
славьте
Бога,
Царя
царей,
мир
даря
людям
всем!
For
Christ
is
born
of
Mary
and
gathered
all
above
Христос
родился
у
Марии,
и
ангелы
спустились
с
небес,
While
mortals
sleep,
the
angels
keep
their
watch
of
wondering
love
Пока
спят
все
люди,
они
хранят
любовь
свою
и
нежный
свет.
O
holy
Child
of
Bethlehem
descend
to
us,
we
pray
О,
Святой
Младенец
Вифлеемский,
к
нам
снизойди,
молим,
Cast
out
our
sin
and
enter
in,
be
born
in
us
today
Прости
грехи
и
в
сердца
войди,
сегодня
в
нас
родись!
We
hear
the
Christmas
angels,
the
great
glad
tidings
tell
Мы
слышим
весть
благую,
что
ангелы
нам
принесли,
Oh,
come
to
us,
abide
with
us,
our
Lord
Immanuel
О,
приди
к
нам,
будь
с
нами,
Господь
Эммануил!
Oh,
come
to
us,
abide
with
us,
our
Lord
Immanuel
О,
приди
к
нам,
будь
с
нами,
Господь
Эммануил!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Lenk, Lewis Redner, Phillips Brooks, Herbert Peter
Attention! Feel free to leave feedback.