Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reba
mcentire)
(Reba
McEntire)
I
prefer
yellow
roses
to
daisies
Ich
bevorzuge
gelbe
Rosen
statt
Gänseblümchen
I'll
take
the
mountains
over
a
postcard
view
Ich
nehme
die
Berge
statt
einer
Postkartenansicht
I'll
order
steaks
every
time
instead
of
hot
dogs
Ich
bestelle
jedes
Mal
Steaks
anstatt
Hot
Dogs
That's
why
I
chose
him
over
you
Deshalb
habe
ich
ihn
statt
dir
gewählt
I
like
to
love
somebody
handsome
rather
than
ugly
Ich
liebe
es,
jemanden
Hübsches
zu
lieben,
nicht
Hässliches
I
like
happiness
instead
of
being
blue
Ich
mag
Glück
statt
Traurigkeit
I
like
to
talk
real
late
at
night
after
making
love
Ich
liebe
es,
spät
in
der
Nacht
nach
der
Liebe
zu
plaudern
And
that's
the
reasons
I
chose
him
over
you
Und
das
sind
die
Gründe,
warum
ich
ihn
statt
dir
gewählt
habe
Well
I
don't
know
how
I
ever
did
without
him
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
jemals
ohne
ihn
ausgekommen
bin
And
I
don't
understand
why
I
put
up
with
you
Und
ich
verstehe
nicht,
warum
ich
dich
ertragen
habe
Well
I
know
that
the
sun
shines
the
brightest
when
you're
happy
Ich
weiß,
dass
die
Sonne
am
hellsten
scheint,
wenn
man
glücklich
ist
So
go
ahead
and
think
just
what
you
want
to
Also
denk
nur,
was
du
willst
But
I
promise
what
I
just
told
you
is
true
Aber
ich
verspreche,
was
ich
dir
gesagt
habe,
ist
wahr
Oh
I
love
him
so
much
and
he
loves
me
too
Oh,
ich
liebe
ihn
so
sehr
und
er
liebt
mich
auch
And
that's
the
reasons
I
chose
him
over
you
Und
das
sind
die
Gründe,
warum
ich
ihn
statt
dir
gewählt
habe
Just
some
of
the
reasons
I
chose
him
over
you
Nur
einige
der
Gründe,
warum
ich
ihn
statt
dir
gewählt
habe
Oh
over
you
Oh,
statt
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reba Mcentire
Attention! Feel free to leave feedback.