Reba McEntire - The Bridge You Burn - translation of the lyrics into German

The Bridge You Burn - Reba McEntiretranslation in German




The Bridge You Burn
Die Brücke, die du verbrennst
Better hang on to that matchbook with his number on it
Behalt lieber das Streichholz mit seiner Nummer
But not for the reason you think
Aber nicht aus dem Grund, den du denkst
There'll come a day girl that you're gonna want it
Es kommt ein Tag, an dem du es brauchen wirst
To light the past up in flames
Um die Vergangenheit in Flammen zu setzen
He's the lesson you learn
Er ist die Lektion, die du lernst
He's the dead end you see when you realize you made a wrong turn
Er ist die Sackgasse, die du siehst, wenn du merkst, du bist falsch abgebogen
He's that one last look back when you finally get over the hurt
Er ist der letzte Blick zurück, wenn du endlich über den Schmerz hinweg bist
He's the bridge you burn
Er ist die Brücke, die du verbrennst
He's the bridge you burn
Er ist die Brücke, die du verbrennst
No you're not the first one to think they can change him
Nein, du bist nicht die Erste, die denkt, sie kann ihn ändern
Well that line of fools is so long
Die Schlange der Narren ist so lang
But you'll be the only one you have to blame when
Aber du wirst nur dich selbst beschuldigen können, wenn
You wake up and he's gone
Du aufwachst und er ist weg
He's the lesson you learn
Er ist die Lektion, die du lernst
He's the dead end you see when you realize you made a wrong turn
Er ist die Sackgasse, die du siehst, wenn du merkst, du bist falsch abgebogen
He's that one last look back when you finally get over the hurt
Er ist der letzte Blick zurück, wenn du endlich über den Schmerz hinweg bist
He's the bridge you burn, burn down
Er ist die Brücke, die du verbrennst, niederbrennst
Then you turn around and say
Dann drehst du dich um und sagst
Man that was a close one
Mann, das war knapp
He's the lesson you learn
Er ist die Lektion, die du lernst
He's the dead end you see when you realize you made a wrong turn
Er ist die Sackgasse, die du siehst, wenn du merkst, du bist falsch abgebogen
He's the lesson you learn
Er ist die Lektion, die du lernst
He's that one last look back when you get over the hurt
Er ist der letzte Blick zurück, wenn du über den Schmerz hinweg bist
He's the bridge you burn
Er ist die Brücke, die du verbrennst
He's the bridge you burn
Er ist die Brücke, die du verbrennst
Yeah he's the bridge you burn
Ja, er ist die Brücke, die du verbrennst
He's the bridge you burn
Er ist die Brücke, die du verbrennst
Burn it down girl
Brenn sie nieder, Mädchen





Writer(s): Neil Thrasher, Wendell Mobley, Tony Martin


Attention! Feel free to leave feedback.