Lyrics and translation Reba McEntire feat. Dave Audé - I'm Gonna Take That Mountain - Dave Audé Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Take That Mountain - Dave Audé Remix
Я покорю эту вершину - Ремикс Dave Audé
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину
(I'm
gonna
take
that
mountain)
(Я
покорю
эту
вершину)
I
was
born
a
stubborn
soul
Я
родилась
с
упрямой
душой,
Ain't
afraid
of
the
great
unknown
Не
боюсь
неизведанного,
Or
a
winding
road
that's
all
uphill
Или
извилистой
дороги,
ведущей
только
в
гору.
This
is
just
a
stumbling
block
Это
всего
лишь
камень
преткновения,
Intimidating
wall
of
rock
Пугающая
каменная
стена.
If
you
think
this
broken
heart
will
break
my
will
Если
ты
думаешь,
что
это
разбитое
сердце
сломит
мою
волю...
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину,
Ain't
nothing
gonna
slow
me
down
Ничто
не
сможет
меня
замедлить.
There
ain't
no
way
around
it
Нет
никакого
обходного
пути,
Gonna
leave
it
level
with
the
ground
Сравняю
её
с
землёй.
I
ain't
just
gonna
cross
it,
climb
it,
fight
it
Я
не
просто
перейду
её,
заберусь
на
неё,
сражусь
с
ней,
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину.
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину.
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину.
It's
overwhelming
looking
up
Страшно
смотреть
вверх,
Knowing
it's
the
challenge
of
me
against
this
heartache
to
survive
Зная,
что
это
испытание
– я
против
этой
сердечной
боли,
чтобы
выжить.
I
may
slip
and
I
may
fall
but
even
if
I
have
to
crawl
Я
могу
оступиться
и
упасть,
но
даже
если
придётся
ползти,
I'll
break
through
to
the
healing
side
Я
пробьюсь
к
исцелению.
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину,
Ain't
nothing
gonna
slow
me
down
Ничто
не
сможет
меня
замедлить.
There
ain't
no
way
around
it
Нет
никакого
обходного
пути,
Gonna
leave
it
level
with
the
ground
Сравняю
её
с
землёй.
I
ain't
just
gonna
cross
it,
climb
it,
fight
it
Я
не
просто
перейду
её,
заберусь
на
неё,
сражусь
с
ней,
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину.
I
ain't
just
gonna
cross
it,
climb
it,
fight
it
Я
не
просто
перейду
её,
заберусь
на
неё,
сражусь
с
ней,
I-I-I-I-I-I-I'm
gonna
take
that
mountain
Я-я-я-я-я
покорю
эту
вершину.
Ain't
nothing
gonna
slow
me
down
Ничто
не
сможет
меня
замедлить.
There
ain't
no
way
around
it
Нет
никакого
обходного
пути,
Gonna
leave
it
level
with
the
ground
Сравняю
её
с
землёй.
I
ain't
just
gonna
cross
it,
climb
it,
fight
it
Я
не
просто
перейду
её,
заберусь
на
неё,
сражусь
с
ней,
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину.
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину.
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину.
I
was
born
a
stubborn
soul
Я
родилась
с
упрямой
душой.
This
is
just
a
stumbling
block
Это
всего
лишь
камень
преткновения.
I'm
gonna
take
that
mountain
Я
покорю
эту
вершину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Salley, Melissa Ann Pierce
Attention! Feel free to leave feedback.