Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Back / Why Haven’t I Heard From You - Revived
Забери обратно / Почему от тебя нет весточки - Возрожденная версия
You
talked
me
into
moving
in
and
giving
you
my
key
Ты
уговорил
меня
переехать
и
дать
тебе
ключ
You
said
you'd
be
a
mess
now
if
it
hadn't
been
for
me
Ты
сказал,
был
бы
в
развале,
если
б
не
я
You
said
I
stole
your
heart
away
by
looking
in
your
eyes
Говорил,
я
украла
твоё
сердце
взглядом
I
wonder
now
how
many
times
you
stole
that
pack
of
lies
Интересно,
сколько
раз
ты
крал
эту
пачку
лжи
If
this
is
how
you
act
when
you
give
your
heart
away
Если
так
ты
ведёшь
себя,
отдав
сердце
Well,
take
it
back
(Take
it
back)
То
забери
обратно
(Забери
обратно)
Oh,
take
it
back
О,
забери
его
You
told
me
I
was
everything
you
wanted
and
more
Ты
говорил,
я
- всё,
что
хотел,
и
больше
So
tell
me
what
you're
doing
now
sneaking
out
the
back
door
Так
что
делаешь,
крадучись
в
чёрный
ход?
You're
bringing
home
flowers
and
a
bottle
of
Chablis
Приносишь
домой
цветы
и
бутылку
Шабли
You
forgot
I
don't
drink
wine,
I
know
that
bottle's
not
for
me
Забыл,
я
не
пью
вино
- знаю,
не
мне
So
if
this
is
how
you
act
when
you
give
your
heart
away
И
если
так
ты
ведёшь
себя,
отдав
сердце
Well,
take
it
back
(Take
it
back)
То
забери
обратно
(Забери
обратно)
Oh,
take
it
back,
Catherine
О,
забери,
Катрин
Oh,
now
you
must
think
I'm
blind
and
I
don't
smell
your
new
cologne
Ты
думал,
я
слепа
и
не
слышу
новый
запах?
And
you
don't
even
notice
all
the
nights
I
spend
alone
Не
замечаешь
ночи,
что
я
провожу
одна?
Tell
'em,
Jeff
Зажги,
Джефф
Well,
back
in
1876
an
old
boy
named
Bell
Ещё
в
1876
парень
по
имени
Белл
Invented
a
contraption
that
we
know
so
well
Изобрёл
штуку,
что
нам
так
знакома
By
the
1950s
they're
in
everybody's
home
К
1950-м
- в
каждом
доме
она
It's
a
crazy
little
thing
they
call
the
telephone
Безумная
мелочь
по
имени
телефон
Well,
there's
one
on
every
corner,
in
the
back
of
every
bar
На
каждом
углу,
в
каждом
баре
сзади
You
can
get
one
in
your
briefcase,
on
a
plane
or
in
your
car
В
портфеле,
в
самолёте,
в
машине
- пожалуйста!
So
tell
me
why
(Why)
haven't
I
(Haven't
I)
heard
from
you?
Скажи,
почему
(Почему)
нет
весточки
(Нет
весточки)?
(Why
haven't
I
heard
from
you?)
(Почему
от
тебя
нет
весточки?)
Tell
me
why
(Why)
haven't
I
(Haven't
I)
heard
from
you?
Скажи,
почему
(Почему)
нет
весточки
(Нет
весточки)?
(Why
haven't
I
heard
from
you?)
(Почему
от
тебя
нет
весточки?)
I
said
now,
darling
(Darling),
oh
Говорю,
милый
(Милый),
о
Honey
(Honey),
what
is
your
excuse?
Дорогой
(Дорогой),
где
твои
отговорки?
Why
haven't
I
heard
from
you?
Почему
от
тебя
нет
весточки?
There'd
better
have
been
a
flood,
a
landslide
of
mud
Лучше
б
был
потоп,
оползень
из
грязи
A
fire
that
burned
out
the
wires
Пожар,
пережёгший
все
провода
Or
thunder
so
loud
with
a
black
funnel
cloud
Иль
гром
с
воронкой
кромешной
тучи
A
natural
disaster
I
know
nothing
about
Катаклизм,
о
котором
не
знала
я
Tell
me
why
(Why)
haven't
I
(Haven't
I)
heard
from
you?
Скажи,
почему
(Почему)
нет
весточки
(Нет
весточки)?
(Why
haven't
I
heard
from
you?)
(Почему
от
тебя
нет
весточки?)
Tell
me
why
(Why)
haven't
I
(Haven't
I)
heard
from
you?
Скажи,
почему
(Почему)
нет
весточки
(Нет
весточки)?
(Why
haven't
I
heard
from
you?)
(Почему
от
тебя
нет
весточки?)
I
said
now,
darling
(Darling),
oh
Говорю,
милый
(Милый),
о
Honey
(Honey),
what
is
your
excuse?
Дорогой
(Дорогой),
где
твои
отговорки?
Why
haven't
I
heard
from
you?
Почему
от
тебя
нет
весточки?
Tell
me
why
(Why)
haven't
I
(Haven't
I)
heard
from
you?
Скажи,
почему
(Почему)
нет
весточки
(Нет
весточки)?
(Why
haven't
I
heard
from
you?)
(Почему
от
тебя
нет
весточки?)
Tell
me
why
(Why)
haven't
I
(Haven't
I)
heard
from
you?
Скажи,
почему
(Почему)
нет
весточки
(Нет
весточки)?
(Why
haven't
I
heard
from
you?)
(Почему
от
тебя
нет
весточки?)
I
said
now,
darling
(Darling),
oh
Говорю,
милый
(Милый),
о
Honey
(Honey),
what
is
your
excuse?
Дорогой
(Дорогой),
где
твои
отговорки?
Why
haven't
I
heard
from
you?
Почему
от
тебя
нет
весточки?
You,
you,
you,
you,
you,
you
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.