Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Have A Child
Wenn du ein Kind hast
When
you
have
a
child
Wenn
du
ein
Kind
hast
You
learn
it's
a
serious
business
to
have
a
little
fun
Lernst
du,
dass
es
ernst
ist,
auch
mal
Spaß
zu
haben
You
give
grace
and
get
forgiveness
Du
gibst
Gnade
und
erhältst
Vergebung
Not
seven
times
seven,
but
seven
times
seventy-one
Nicht
siebenmal
sieben,
sondern
siebenmal
einundsiebzig
And
when
you
have
a
child
Und
wenn
du
ein
Kind
hast
Those
four
walls
you
call
a
house
Bekommen
diese
vier
Wände,
die
du
Zuhause
nennst
Take
on
a
life
of
its
own
when
you
bring
'em
home
Ein
eigenes
Leben,
wenn
du
sie
nach
Hause
bringst
You
will
cry
and
you
will
laugh
Du
wirst
weinen
und
du
wirst
lachen
When
they
hurt
it
cuts
you
in
half,
it's
your
flesh
and
bone
Wenn
sie
verletzt
sind,
trifft
es
dich
wie
ein
Messer,
es
ist
dein
Fleisch
und
Blut
And
year
after
year
Und
Jahr
für
Jahr
Pictures
fill
page
after
page
Füllen
Bilder
Seite
um
Seite
They
never
really
grow
up
Sie
werden
nie
wirklich
erwachsen
Still
your
baby
at
any
age
Bleiben
dein
Baby
in
jedem
Alter
The
first
time
you
hold
'em
Das
erste
Mal,
wenn
du
sie
hältst
It's
like
you
see
God's
smile,
what
a
smile
Ist,
als
würdest
du
Gottes
Lächeln
sehen,
welch
ein
Lächeln
When
you
have
a
child
Wenn
du
ein
Kind
hast
And
then
boy
meets
girl
Und
dann
trifft
Junge
auf
Mädchen
And
perfume
and
gasoline
rain
on
your
perfect
world
Und
Parfüm
und
Benzin
regnen
auf
deine
perfekte
Welt
Curfews
are
often
broken,
thank-yous
aren't
spoken
Ausgehzeiten
werden
oft
gebrochen,
Dank
wird
nicht
gesprochen
He's
got
the
keys
to
that
old
Dodge
Er
hat
die
Schlüssel
zu
diesem
alten
Dodge
And
she's
wearing
a
corsage
and
her
mama's
pearls
Und
sie
trägt
ein
Corsage
und
die
Perlen
ihrer
Mutter
And
year
after
year
Und
Jahr
für
Jahr
Pictures
fill
page
after
page
Füllen
Bilder
Seite
um
Seite
They
never
really
grow
up
Sie
werden
nie
wirklich
erwachsen
Still
your
baby
at
any
age
Bleiben
dein
Baby
in
jedem
Alter
And
the
first
time
you
hold
'em
Und
das
erste
Mal,
wenn
du
sie
hältst
It's
like
you
feel
God's
smile,
what
a
smile
Ist,
als
würdest
du
Gottes
Lächeln
fühlen,
welch
ein
Lächeln
When
you
have
a
child
Wenn
du
ein
Kind
hast
You
pray
that
phone
call
never
comes
Du
betest,
dieser
Anruf
kommt
nie
And
if
God
forbid,
how
would
you
live?
Und
wenn
Gott
es
verhütet,
wie
würdest
du
leben?
How
could
you
go
on
and
on
and
on
and
on
Wie
könntest
du
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
machen
And
year
after
year,
close
the
chapter
and
turn
the
page
Und
Jahr
für
Jahr,
schließt
du
das
Kapitel
und
blätterst
die
Seite
Blue
ribbons
and
losing
season,
flipping
tassels
on
the
stage
Blaue
Bänder
und
verlorene
Saisons,
umgedrehte
Quasten
auf
der
Bühne
Oh,
but
you
don't
need
a
photograph
Oh,
aber
du
brauchst
kein
Foto
You've
got
at
least
a
million
pictures
of
that
smile
Du
hast
mindestens
eine
Million
Bilder
von
diesem
Lächeln
Oh,
when
you
close
your
eyes
Oh,
wenn
du
deine
Augen
schließt
When
you
love
a
child
Wenn
du
ein
Kind
liebst
Oh
when
you
love
a
child
Oh,
wenn
du
ein
Kind
liebst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.