Reba McEntire - The Fear Of Being Alone - Revisited - translation of the lyrics into German




The Fear Of Being Alone - Revisited
Die Angst vorm Alleinsein - Revisited
We ordered up one more bottle of wine
Wir bestellten noch eine Flasche Wein
You told me your story and I thought about mine
Du erzähltest mir deine Geschichte und ich dachte über meine nach
You said when you lost her, you lost everything
Du sagtest, als du sie verloren hast, hast du alles verloren
It all started having a familiar ring
Es fing alles an, vertraut zu klingen
So I asked you to take me some place quiet
Also bat ich dich, mich an einen ruhigen Ort zu bringen
We wound up at the river for the rest of the night
Wir landeten für den Rest der Nacht am Fluss
Somewhere around the break of day
Irgendwann um den Tagesanbruch
I could hear it coming from a mile away
Konnte ich es schon von weitem kommen hören
So don't say that word
Also sag dieses Wort nicht
Not the one we both heard too much
Nicht das, das wir beide zu oft gehört haben
You may think you do but you don't
Du denkst vielleicht, du tust es, aber du tust es nicht
It's just the fear of being alone
Es ist nur die Angst vorm Alleinsein
'Cause reckless hearts can clear a path
Denn rücksichtslose Herzen können einen Weg bahnen
Wider than a hurricane's aftermath
Breiter als die Folgen eines Hurrikans
We've both traveled down that road
Wir sind beide diesen Weg gegangen
Where in the name of love anything goes
Wo im Namen der Liebe alles erlaubt ist
So don't say that word
Also sag dieses Wort nicht
Not the one we both heard too much
Nicht das, das wir beide zu oft gehört haben
You may think you do but you don't
Du denkst vielleicht, du tust es, aber du tust es nicht
It's just the fear of being alone
Es ist nur die Angst vorm Alleinsein
Like a child in the night
Wie ein Kind in der Nacht
With no one to hold you
Mit niemandem, der dich hält
And tell you everything's gonna be all right
Und dir sagt, dass alles gut wird
I must admit it's been fun
Ich muss zugeben, es hat Spaß gemacht
But that's no reason to jump the gun
Aber das ist kein Grund, voreilig zu sein
If this is real, time will tell
Wenn das hier echt ist, wird die Zeit es zeigen
So let me bite my tongue and remind myself
Also lass mich auf die Zunge beißen und mich selbst erinnern
Don't say that word
Sag dieses Wort nicht
Not the one we both heard too much
Nicht das, das wir beide zu oft gehört haben
You may think you do but you don't
Du denkst vielleicht, du tust es, aber du tust es nicht
It's just the fear of being alone
Es ist nur die Angst vorm Alleinsein





Writer(s): Bruce Miller, Walt Aldridge


Attention! Feel free to leave feedback.