Lyrics and translation Rebeca Jimenez - Un Poco de Suerte No Vendria Mal
Un Poco de Suerte No Vendria Mal
Немного удачи не помешает
Hay
todavía
tanto
Ещё
столько
Que
debes
saber.
Что
тебе
нужно
знать.
Hay
todavía
tanto
Ещё
столько
Que
no
te
conté.
Что
я
тебе
не
рассказал.
Hace
ya
algún
tiempo
Уже
некоторое
время
Dejé
de
llorar.
Я
перестал
плакать.
Sentí
que
era
el
momento
Я
почувствовал,
что
пришло
время
De
despertar.
Пробудиться.
¿Quién
no
tiene
У
кого
нет
Nudos
que
soltar?
Узлов,
которые
нужно
развязать?
¿Quién
no
deja
historias
У
кого
нет
историй
A
medio
cerrar?
Которые
не
были
бы
завершены?
¿Quién
no
piensa
Кто
не
думает,
Que
es
muy
tarde
ya?
Что
уже
слишком
поздно?
¿Quién
no
se
siente
solo
cuando
la
verdad
Кто
не
чувствует
себя
одиноким,
когда
правда
Es
una
sombra
más?
Является
ещё
одной
тенью?
Abro
otra
botella...
Я
открываю
ещё
одну
бутылку...
¿Cómo
te
irá?
Как
у
тебя
дела?
Cuántas
horas
muertas
Сколько
напрасных
часов
Dejamos
pasar.
Мы
упустили.
Yo
sigo
buscando
Я
продолжаю
искать
A
quién
abrazar
Кого
обнять
Y
sigo
pensando
И
я
продолжаю
думать
Que
todo
llegará.
Что
всё
придёт.
¿Quién
no
tiene
У
кого
нет
Nudos
que
soltar?
Узлов,
которые
нужно
развязать?
¿Quién
no
deja
historias
У
кого
нет
историй
A
medio
cerrar?
Которые
не
были
бы
завершены?
¿Quién
no
piensa
Кто
не
думает,
Que
es
muy
tarde
ya?
Что
уже
слишком
поздно?
¿Quién
no
siente
a
veces
Кто
иногда
не
чувствует
Que
no
puede
más?
Что
больше
не
может?
Por
lo
que
brindar
Для
чего
стоить
выпить
Y
tengo
tantas
ganas
И
мне
так
хочется
Todo
el
tiempo
Всё
время,
Que
pude
malgastar.
Которое
я
потратил
впустую.
Un
poco
de
suerte
Немного
удачи
No
vendría
mal.
Не
помешает.
¿Quién
no
tiene
У
кого
нет
Nudos
que
soltar?
Узлов,
которые
нужно
развязать?
¿Quién
no
deja
historias
У
кого
нет
историй
A
medio
cerrar?
Которые
не
были
бы
завершены?
¿Quién
no
piensa
Кто
не
думает,
Que
es
muy
tarde
ya?
Что
уже
слишком
поздно?
¿Quién
no
siente
a
veces
Кто
иногда
не
чувствует
Que
no
puede
más?
Что
больше
не
может?
Por
lo
que
brindar
Для
чего
стоить
выпить
Y
tengo
tantas
ganas
И
мне
так
хочется
Todo
el
tiempo
Всё
время,
Que
pude
malgastar.
Которое
я
потратил
впустую.
Un
poco
de
suerte
Немного
удачи
No
vendría
mal.
Не
помешает.
Un
poco
de
suerte
bastará
Немного
удачи
будет
достаточно
Un
poco
de
suerte
bastará
Немного
удачи
будет
достаточно
Y
una
buena
dosis
de
facilidad.
И
большой
дозы
лёгкости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rebeca Jimenez Arranz, Salvador Alarcon
Album
Valiente
date of release
23-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.