Lyrics and translation Rebeca Lane - A Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre
cuatro
tiempos
me
encontré
rimando
В
четырехдольном
ритме
я
нашла
свой
рифмованный
стих,
Cuando
la
poesía
me
nacía
urgente
entre
los
dedos
Когда
поэзия
рождалась
во
мне,
рвалась
из
пальцев
моих.
De
vez
en
cuando
en
lugar
de
hacerme
daño
Иногда,
вместо
того,
чтобы
причинять
себе
боль,
Me
encontraba
llorando
con
un
beso
en
el
cuaderno
Я
плакала,
целуя
страницы
тетради.
Y
cantando
una
canción
que
no
sonaba
И
пела
песню,
что
не
звучала,
Porque
el
caos
de
la
noche
se
comía
mis
palabras
Потому
что
хаос
ночи
поглощал
мои
слова.
Esperando
desnuda
la
madrugada
para
que
el
sol
Ждала
нагая
рассвета,
чтобы
солнце
Me
encontrara
con
versos
en
la
mirada
Нашло
меня
со
стихами
во
взгляде.
Enamorada
de
mi
pequeña
morada
Влюбленная
в
свой
маленький
дом,
Que
aunque
no
tuviera
nada,
me
parecía
suficiente
Который,
хоть
и
был
пуст,
казался
мне
достаточным.
Me
devoraba
mi
libreta
adorada
Я
поглощала
свою
любимую
тетрадь,
Y
salía
a
la
calle
con
poemas
en
los
dientes
И
выходила
на
улицу
со
стихами
на
устах.
Los
labios
rojos
y
violetas
las
ojeras
Губы
алые,
а
синяки
под
глазами
– фиолетовые,
Dormía
poco
pero
soñaba
despierta
Спала
мало,
но
мечтала
наяву.
Aquella
soledad,
mi
fiel
compañera
То
одиночество,
мой
верный
спутник,
Me
enseñó
a
llorar
de
otra
manera
Научило
меня
плакать
по-другому.
A
veces
necesito
un
poquito
de
silencio
Иногда
мне
нужно
немного
тишины,
A
veces
necesito
un
poquito
de
soledad
Иногда
мне
нужно
немного
одиночества,
A
veces
necesito
olvidarme
del
tiempo
Иногда
мне
нужно
забыть
о
времени,
A
veces
necesito
volverlo
a
recordar
Иногда
мне
нужно
вспомнить
о
нем.
No
sé
hacia
dónde
voy
Не
знаю,
куда
иду,
Pero
voy
descubriendo
mis
raíces
Но
я
открываю
свои
корни.
No
leí
el
futuro
en
una
bola
de
cristal
Я
не
читала
будущее
в
хрустальном
шаре,
A
luz
de
la
luna
aún
me
duelen
cicatrices
При
свете
луны
все
еще
болят
шрамы.
Pero
el
dolor
me
ha
sabido
enseñar
Но
боль
научила
меня
многому.
Abrí
las
alas
para
ser
libre
de
mi
capullo
Расправила
крылья,
чтобы
освободиться
из
кокона,
Y
me
convertí
en
una
mariposa
И
стала
бабочкой.
Les
compartí
todo
lo
que
escribí
Поделилась
всем,
что
написала,
Lo
convertí
en
canción
y
otras
cosas
prosa
Превратила
это
в
песни
и
прозу.
Le
pedí
al
mar
que
me
curara
las
heridas
Просила
море
залечить
мои
раны,
Para
vivir
cada
día
como
el
primero
Чтобы
жить
каждый
день,
как
первый.
Le
pedí
al
alma
que
buscara
sus
raíces
Просила
душу
искать
свои
корни,
Para
ir
perdiendo
miedo
al
duelo
Чтобы
перестать
бояться
скорби.
Y
hoy
estoy
aquí
con
tanta
historia
que
contar
И
сегодня
я
здесь,
с
такой
историей,
Cuánta
memoria
por
tejer
Сколько
воспоминаний
нужно
сплести,
Cuántas
heridas
por
sanar
Сколько
ран
нужно
залечить.
Sigo
el
camino
que
me
marca
el
corazón
Следую
по
пути,
который
указывает
мне
сердце,
Porque
mi
hogar
viaja
conmigo
a
donde
voy
Потому
что
мой
дом
путешествует
со
мной,
куда
бы
я
ни
шла.
A
veces
necesito
un
poquito
de
silencio
Иногда
мне
нужно
немного
тишины,
A
veces
necesito
un
poquito
de
soledad
Иногда
мне
нужно
немного
одиночества,
A
veces
necesito
olvidarme
del
tiempo
Иногда
мне
нужно
забыть
о
времени,
A
veces
necesito
volverlo
a
recordar
Иногда
мне
нужно
вспомнить
о
нем.
No
sé
hacia
dónde
voy
Не
знаю,
куда
иду,
Pero
voy
descubriendo
mis
raíces
Но
я
открываю
свои
корни.
No
leí
el
futuro
en
una
bola
de
cristal
Я
не
читала
будущее
в
хрустальном
шаре,
A
luz
de
la
luna
aún
me
duelen
cicatrices
При
свете
луны
все
еще
болят
шрамы.
Pero
el
dolor
me
ha
sabido
enseñar
Но
боль
научила
меня
многому.
A
veces
necesito
un
poquito
de
silencio
Иногда
мне
нужно
немного
тишины,
A
veces
necesito
un
poquito
de
soledad
Иногда
мне
нужно
немного
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattuk, Rebeca Lane
Attention! Feel free to leave feedback.