Rebeca Lane - A Veces - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rebeca Lane - A Veces




A Veces
Иногда
Sobre cuatro tiempos me encontré rimando
В четырехдольном ритме я нашла свой рифмованный стих,
Cuando la poesía me nacía urgente entre los dedos
Когда поэзия рождалась во мне, рвалась из пальцев моих.
De vez en cuando en lugar de hacerme daño
Иногда, вместо того, чтобы причинять себе боль,
Me encontraba llorando con un beso en el cuaderno
Я плакала, целуя страницы тетради.
Y cantando una canción que no sonaba
И пела песню, что не звучала,
Porque el caos de la noche se comía mis palabras
Потому что хаос ночи поглощал мои слова.
Esperando desnuda la madrugada para que el sol
Ждала нагая рассвета, чтобы солнце
Me encontrara con versos en la mirada
Нашло меня со стихами во взгляде.
Enamorada de mi pequeña morada
Влюбленная в свой маленький дом,
Que aunque no tuviera nada, me parecía suficiente
Который, хоть и был пуст, казался мне достаточным.
Me devoraba mi libreta adorada
Я поглощала свою любимую тетрадь,
Y salía a la calle con poemas en los dientes
И выходила на улицу со стихами на устах.
Los labios rojos y violetas las ojeras
Губы алые, а синяки под глазами фиолетовые,
Dormía poco pero soñaba despierta
Спала мало, но мечтала наяву.
Aquella soledad, mi fiel compañera
То одиночество, мой верный спутник,
Me enseñó a llorar de otra manera
Научило меня плакать по-другому.
A veces necesito un poquito de silencio
Иногда мне нужно немного тишины,
A veces necesito un poquito de soledad
Иногда мне нужно немного одиночества,
A veces necesito olvidarme del tiempo
Иногда мне нужно забыть о времени,
A veces necesito volverlo a recordar
Иногда мне нужно вспомнить о нем.
No hacia dónde voy
Не знаю, куда иду,
Pero voy descubriendo mis raíces
Но я открываю свои корни.
No leí el futuro en una bola de cristal
Я не читала будущее в хрустальном шаре,
A luz de la luna aún me duelen cicatrices
При свете луны все еще болят шрамы.
Pero el dolor me ha sabido enseñar
Но боль научила меня многому.
Abrí las alas para ser libre de mi capullo
Расправила крылья, чтобы освободиться из кокона,
Y me convertí en una mariposa
И стала бабочкой.
Les compartí todo lo que escribí
Поделилась всем, что написала,
Lo convertí en canción y otras cosas prosa
Превратила это в песни и прозу.
Le pedí al mar que me curara las heridas
Просила море залечить мои раны,
Para vivir cada día como el primero
Чтобы жить каждый день, как первый.
Le pedí al alma que buscara sus raíces
Просила душу искать свои корни,
Para ir perdiendo miedo al duelo
Чтобы перестать бояться скорби.
Y hoy estoy aquí con tanta historia que contar
И сегодня я здесь, с такой историей,
Cuánta memoria por tejer
Сколько воспоминаний нужно сплести,
Cuántas heridas por sanar
Сколько ран нужно залечить.
Sigo el camino que me marca el corazón
Следую по пути, который указывает мне сердце,
Porque mi hogar viaja conmigo a donde voy
Потому что мой дом путешествует со мной, куда бы я ни шла.
A veces necesito un poquito de silencio
Иногда мне нужно немного тишины,
A veces necesito un poquito de soledad
Иногда мне нужно немного одиночества,
A veces necesito olvidarme del tiempo
Иногда мне нужно забыть о времени,
A veces necesito volverlo a recordar
Иногда мне нужно вспомнить о нем.
No hacia dónde voy
Не знаю, куда иду,
Pero voy descubriendo mis raíces
Но я открываю свои корни.
No leí el futuro en una bola de cristal
Я не читала будущее в хрустальном шаре,
A luz de la luna aún me duelen cicatrices
При свете луны все еще болят шрамы.
Pero el dolor me ha sabido enseñar
Но боль научила меня многому.
A veces necesito un poquito de silencio
Иногда мне нужно немного тишины,
A veces necesito un poquito de soledad
Иногда мне нужно немного одиночества.





Writer(s): Mattuk, Rebeca Lane


Attention! Feel free to leave feedback.