Lyrics and translation Rebeca Lane - Despierta
Abre
los
ojos
y
olvida
que
anoche
aprendiste
a
volar
mientras
dormías
Открой
глаза
и
забудь,
что
прошлой
ночью
ты
научился
летать
во
сне
Un
nuevo
día
te
espera
para
que
hagas
lo
que
quieras
Новый
день
ждет
тебя,
чтобы
ты
делал,
что
хочешь
Mientras
no
te
atrevas
a
desafiar
ni
una
regla
Пока
ты
не
осмелишься
бросить
вызов
ни
одному
правилу
Mientras
que
pase
en
tu
cuerpo
Пока
это
происходит
в
твоем
теле
Si
eres
feo
compra
un
auto
grande
para
los
paseos
Если
ты
некрасив,
купи
большую
машину
для
прогулок
Si
subes
de
peso
ponte
a
dieta
con
los
implementos,
lo
lamento
pero
el
alimento
ya
no
es
sustento.
Если
наберешь
вес,
сядь
на
диету
с
приспособлениями,
извини,
но
еда
- это
уже
не
пропитание.
Con
basura
en
tu
boca
la
salud
es
lo
de
menos
С
мусором
во
рту
здоровье
- последнее
дело
Quieres
comida
rápida,
debes
pagar
un
precio
Хочешь
фастфуд,
должен
заплатить
цену
Alienta
al
deseo
que
no
seas
satisfecho
Подпитывай
желание
быть
неудовлетворенным
Quieres
pertenecer
debes
demostrarlo
con
hecho
Хочешь
принадлежать,
должен
доказать
это
делом
Toda
compra
sin
persona
aunque
en
un
mes
este
desecho
Любая
безликая
покупка,
хоть
через
месяц
станет
хламом
Lo
que
importa
es
que
te
lo
vean
puesto
Важно,
чтобы
видели
тебя
в
ней
Despiertaa...
Проснись...
Que
no
te
das
cuenta
que
al
abrir
los
ojos
es
que
empieza
la
aflicción
Ты
не
замечаешь,
что,
открывая
глаза,
ты
начинаешь
страдать
Ay!
que
aflicción
pero
toda
acción
esta
programa
Ой!
Какие
страдания,
но
каждое
действие
запрограммировано
¿Donde
esta
la
reflexión?.
Где
же
размышления?.
Despiertaa...
Проснись...
Que
no
te
das
cuenta
que
al
abrir
los
ojos
es
que
empieza
la
aflicción
Ты
не
замечаешь,
что,
открывая
глаза,
ты
начинаешь
страдать
Ay!
que
aflicción
pero
toda
acción
esta
programa
Ой!
Какие
страдания,
но
каждое
действие
запрограммировано
¿Donde
esta
la
reflexión?.
Где
же
размышления?.
Consume
que
la
vida
es
un
estilo,
no
tiene
sentido
si
no
te
has
vestido
a
la
moda
eres
un
fallido
Потребляй,
ведь
жизнь
— это
стиль,
она
не
имеет
смысла,
если
ты
не
одеваешься
по
моде,
ты
неудачник
No
has
asistido
a
tu
templo
preferido,
el
centro
comercial
donde
todos
son
bienvenidos
Ты
не
посетил
свой
любимый
храм,
торговый
центр,
где
все
приветствуются
Adquieres
un
valor
poniendo
cosas
en
tu
cuerpo
Ты
обретаешь
ценность,
нацепляя
вещи
на
свое
тело
Pues
demuestra
a
los
demás
que
estás
forrado
en
dinero
Покажи
другим,
что
ты
купаешься
в
деньгах
No
importa
si
es
cierto
o
aparentas
abolengo
Неважно,
правда
это
или
ты
изображаешь
благородное
происхождение
Hay
cremas
blanqueadoras
para
que
te
crean
el
cuento
Есть
отбеливающие
кремы,
чтобы
тебе
поверили
El
deseo
está
uniformado
solo
hombre
y
mujer
el
hogar
han
formado
Желание
единообразно,
только
мужчина
и
женщина
создали
семью
Cada
uno
con
su
rol
amaestrado
Каждый
со
своей
дрессированной
ролью
El
varón
a
la
calle,
la
hembra
a
lo
privado
Мужчина
на
улицу,
женщина
в
дом
Lava
platos,
plancha
ropa,
la
comida
rica
y
lista
Мой
посуду,
гладь
одежду,
готовь
вкусную
еду
Porque
siempre
a
los
demás
olvida
que
hasta
de
si
misma
Потому
что
всегда
забываешь
о
других,
даже
о
себе
Incluso
si
te
golpeen
muestra
siempre
una
sonrisa
Даже
если
тебя
бьют,
всегда
улыбайся
Puede
que
te
maten
pero
siempre
optimismo
Возможно,
тебя
убьют,
но
всегда
будь
оптимисткой
Despiertaa...
Проснись...
Que
no
te
das
cuenta
que
al
abrir
los
ojos
es
que
empieza
la
aflicción
Ты
не
замечаешь,
что,
открывая
глаза,
ты
начинаешь
страдать
Ay!
que
aflicción
pero
toda
acción
esta
programa
Ой!
Какие
страдания,
но
каждое
действие
запрограммировано
¿Donde
esta
la
reflexión?.
Где
же
размышления?.
Despiertaa...
Проснись...
Que
no
te
das
cuenta
que
al
abrir
los
ojos
es
que
empieza
la
aflicción
Ты
не
замечаешь,
что,
открывая
глаза,
ты
начинаешь
страдать
Ay!
que
aflicción
pero
toda
acción
esta
programa
Ой!
Какие
страдания,
но
каждое
действие
запрограммировано
¿Donde
esta
la
reflexión?.
Где
же
размышления?.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.