Rebeca Lane - Versos Tristes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rebeca Lane - Versos Tristes




Versos Tristes
Грустные стихи
Vengo de la frustración de un escenario
Я пришла с разочарованием сцены,
Donde soy un espectáculo que no cobra salario
Где я зрелище, не получающее зарплату.
Yo no tengo disco nuevo, ropa nueva, fotos bellas
У меня нет нового альбома, новой одежды, красивых фото,
Solo yo y mis penas, público que me condena
Только я и мои печали, публика, которая меня осуждает.
Yo quiero que sepan que soy imperfecta
Я хочу, чтобы вы знали, что я несовершенна,
Y mis contradicciones pesan
И мои противоречия тяготят,
Y me duelen más a que a nadie
И болят мне больше, чем кому-либо.
No soy culpable de mi lengua como sable
Я не виновата, что мой язык, как сабля.
A veces mis palabras arden
Иногда мои слова жгут,
Y más arden cuando salen
И жгут сильнее, когда вырываются наружу,
Porque saben que son lava y son piedra
Потому что знают, что они лава и камень.
Y aunque a veces duelen,
И хотя иногда они ранят,
Por lo menos son sinceras
По крайней мере, они искренни.
La poesía es el fuego de mi hoguera
Поэзия огонь моего костра,
Y con el carbón que queda
И углем, что остается,
En la pared dejo mi huella
На стене я оставляю свой след.
Son estrellas en el mar de la miseria
Звезды в море нищеты
Las memorias que navegan
Воспоминания, что плавают
Por mi cosmos porque no tengo fronteras
По моему космосу, ведь у меня нет границ.
Tristes canciones para tristes eras
Грустные песни для грустных времен.
Hace quince años éramos felices
Пятнадцать лет назад мы были счастливы,
Hace veinte años éramos felices
Двадцать лет назад мы были счастливы.
El dolor es momentáneo y con el paso
Боль мимолетна, и с течением
De los años solo quedan cicatrices
Лет остаются только шрамы.
Hace quince años éramos felices
Пятнадцать лет назад мы были счастливы,
Hace veinte años éramos felices
Двадцать лет назад мы были счастливы.
El dolor es momentáneo y con el paso
Боль мимолетна, и с течением
De los años solo quedan cicatrices
Лет остаются только шрамы.
Tristes canciones para tiempos infelices
Грустные песни для несчастливых времен,
Emociones sin matices
Эмоции без оттенков.
Solo yo y mi abecedario
Только я и мой алфавит,
Cartas sin destinatario
Письма без адресата.
Coros que nadie ha escuchado
Припев, который никто не слышал,
Un testamento con lo que he superado
Завещание с тем, что я преодолела.
No he borrado de mi mente
Я не стерла из памяти
Los golpes que me han dado
Удары, которые мне нанесли.
Porque el dolor que tuve
Потому что боль, которую я испытала,
Es el que me ha enseñado,
Тому меня и научила,
Pero no quiero aferrarme
Но я не хочу цепляться
A las heridas del pasado
За раны прошлого.
Porque la vida es un suspiro
Потому что жизнь это вздох,
Y el tiempo implacable
А время неумолимо.
Y así como he sufrido
И так же, как я страдала,
También he sido miserable
Я тоже была несчастной.
He sido tanto víctima, como he sido culpable
Я была как жертвой, так и виновной.
El guion de mi novela no ha sido lamentable
Сюжет моего романа не был плачевным.
Y aunque la depresión a veces duerma en mi cama
И хотя депрессия иногда спит в моей постели,
En la mañana se despide con el sol en mi ventana
Утром она прощается с солнцем в моем окне.
Las nubes de mis ojos
Облака моих глаз
Llueven sobre mis montañas
Проливаются дождем на мои горы,
Y los ríos de mi canto
И реки моей песни
Lloran palabras del alma
Плачут словами души.
Hace quince años éramos felices
Пятнадцать лет назад мы были счастливы,
Hace veinte años éramos felices
Двадцать лет назад мы были счастливы.
El dolor es momentáneo y con el paso
Боль мимолетна, и с течением
De los años solo quedan cicatrices
Лет остаются только шрамы.
Hace quince años éramos felices
Пятнадцать лет назад мы были счастливы,
Hace veinte años éramos felices
Двадцать лет назад мы были счастливы.
El dolor es momentáneo y con el paso
Боль мимолетна, и с течением
De los años solo quedan cicatrices
Лет остаются только шрамы.
Camino recto hacia dirección incierta
Иду прямо в неизвестном направлении,
Siento el peso de este abrigo lleno de melancolía
Чувствую тяжесть этого пальто, полного меланхолии.
Este verano que parece tan invierno
Это лето, которое кажется такой зимой,
Me dejó vació el pecho
Оставило мою грудь пустой.
Ya no tengo melodías
У меня больше нет мелодий,
Apenas estos versos tristes que convoco
Только эти грустные стихи, которые я призываю,
Para no sentirme sola en esta ciudad que es tan fría
Чтобы не чувствовать себя одинокой в этом таком холодном городе.
Si me preguntan la razón por la que escribo
Если вы спросите меня, почему я пишу,
Les respondo que es para sentirme viva todavía
Я отвечу, что это для того, чтобы чувствовать себя еще живой.





Writer(s): Rebeca Lane


Attention! Feel free to leave feedback.