Rebecca Ferguson - Bones - translation of the lyrics into German

Bones - Rebecca Fergusontranslation in German




Bones
Knochen
I wish that you could see who I really am
Ich wünschte, du könntest sehen, wer ich wirklich bin
It's tough being a woman in love with an unkind man
Es ist schwer, eine Frau zu sein, die einen unfreundlichen Mann liebt
Cause baby I'd give you the world, in fact, I already do
Denn Baby, ich würde dir die Welt geben, tatsächlich tue ich das bereits
And how do you repay that?
Und wie zahlst du das zurück?
Talk to me like I'm just a regular tramp tryna took you over
Sprichst mit mir, als wäre ich nur eine gewöhnliche Schlampe, die versucht, dich zu übernehmen
Have you even have a clue, what I gave up just to be here?
Hast du überhaupt eine Ahnung, was ich aufgegeben habe, nur um hier zu sein?
Serve you with your steak and beer?
Dir dein Steak und Bier servieren?
Baby that's for love (Baby that's for love)
Baby, das ist aus Liebe (Baby, das ist aus Liebe)
Baby that's for real (Baby that's for real)
Baby, das ist echt (Baby, das ist echt)
And all I've ever wanted was for your loving arms
Und alles, was ich je wollte, waren deine liebenden Arme
To wrap themselves around me and say
Die sich um mich legen und sagen
Hey girl, you're the prettiest thing my eyes have ever seen
Hey Mädchen, du bist das Hübscheste, was meine Augen je gesehen haben
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir
Hey girl, you're the prettiest thing my heart has ever known
Hey Mädchen, du bist das Hübscheste, was mein Herz je gekannt hat
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir
Come and lay your bones down
Komm und leg deine Knochen ab
I'm not tryna play the victim, don't wanna go head to head
Ich versuche nicht, das Opfer zu spielen, will nicht Kopf an Kopf gehen
But boy I shouldn't have to stand in the mirror convincing myself I'm fair
Aber Junge, ich sollte nicht im Spiegel stehen und mich selbst überzeugen müssen, dass ich hübsch bin
Maybe that's your job to do
Vielleicht ist das dein Job
And maybe you should say I'm beautiful
Und vielleicht solltest du sagen, dass ich schön bin
Why do you wanna watch the set when I'm layin' right next to you in my own room?
Warum willst du fernsehen, wenn ich direkt neben dir in meinem eigenen Zimmer liege?
I feel like you don't even know I'm there
Ich fühle mich, als wüsstest du nicht einmal, dass ich da bin
But I put a brush through my hair for you
Aber ich habe mir für dich die Haare gebürstet
Run my fingertips over your back real smooth
Fahre mit meinen Fingerspitzen ganz sanft über deinen Rücken
Boy I need love (Boy I need love)
Junge, ich brauche Liebe (Junge, ich brauche Liebe)
I don't get enough (I don't get enough)
Ich bekomme nicht genug (Ich bekomme nicht genug)
And all I've ever wanted was for your loving arms
Und alles, was ich je wollte, waren deine liebenden Arme
To wrap themselves around me and say
Die sich um mich legen und sagen
Hey girl, you're the prettiest thing my eyes have ever seen
Hey Mädchen, du bist das Hübscheste, was meine Augen je gesehen haben
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir
Hey girl, you're the prettiest thing my heart has ever known
Hey Mädchen, du bist das Hübscheste, was mein Herz je gekannt hat
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir
Come and lay your bones down
Komm und leg deine Knochen ab
I look you dead in the eyes and say "I love you"
Ich sehe dir direkt in die Augen und sage "Ich liebe dich"
In the eyes and say "I want you"
In die Augen und sage "Ich will dich"
In the eyes and say "This is what I'm asking for"
In die Augen und sage "Das ist es, worum ich bitte"
How can you sit and stare at the wall?
Wie kannst du dasitzen und an die Wand starren?
Do you even like me at all?
Magst du mich überhaupt?
Start talking 'bout making it better, it ain't that complicated
Fang an darüber zu reden, es besser zu machen, es ist nicht so kompliziert
I just wanna see your arms around me, baby
Ich will nur deine Arme um mich sehen, Baby
Come and lay your bones down
Komm und leg deine Knochen ab
Come and lay your bones down
Komm und leg deine Knochen ab
Hey girl, you're the prettiest thing my eyes have ever seen
Hey Mädchen, du bist das Hübscheste, was meine Augen je gesehen haben
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir
Come and lay your bones down with me (Bones down)
Komm und leg deine Knochen zu mir (Knochen ablegen)
Hey girl, you're the prettiest thing my heart has ever known
Hey Mädchen, du bist das Hübscheste, was mein Herz je gekannt hat
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir
Come and lay your bones down
Komm und leg deine Knochen ab
Oh, I look you dead in the eyes and say "I love you"
Oh, ich sehe dir direkt in die Augen und sage "Ich liebe dich"
In the eyes and say "I want you"
In die Augen und sage "Ich will dich"
In the eyes and say "This is what I'm asking for"
In die Augen und sage "Das ist es, worum ich bitte"
Ooh, come and lay your bones down
Ooh, komm und leg deine Knochen ab
Let me lay my bones down
Lass mich meine Knochen ablegen





Writer(s): Aeon Manahan, Virginia Mcgrail


Attention! Feel free to leave feedback.