Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
that
you
could
see
who
I
really
am
Ich
wünschte,
du
könntest
sehen,
wer
ich
wirklich
bin
It's
tough
being
a
woman
in
love
with
an
unkind
man
Es
ist
schwer,
eine
Frau
zu
sein,
die
einen
unfreundlichen
Mann
liebt
Cause
baby
I'd
give
you
the
world,
in
fact,
I
already
do
Denn
Baby,
ich
würde
dir
die
Welt
geben,
tatsächlich
tue
ich
das
bereits
And
how
do
you
repay
that?
Und
wie
zahlst
du
das
zurück?
Talk
to
me
like
I'm
just
a
regular
tramp
tryna
took
you
over
Sprichst
mit
mir,
als
wäre
ich
nur
eine
gewöhnliche
Schlampe,
die
versucht,
dich
zu
übernehmen
Have
you
even
have
a
clue,
what
I
gave
up
just
to
be
here?
Hast
du
überhaupt
eine
Ahnung,
was
ich
aufgegeben
habe,
nur
um
hier
zu
sein?
Serve
you
with
your
steak
and
beer?
Dir
dein
Steak
und
Bier
servieren?
Baby
that's
for
love
(Baby
that's
for
love)
Baby,
das
ist
aus
Liebe
(Baby,
das
ist
aus
Liebe)
Baby
that's
for
real
(Baby
that's
for
real)
Baby,
das
ist
echt
(Baby,
das
ist
echt)
And
all
I've
ever
wanted
was
for
your
loving
arms
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
waren
deine
liebenden
Arme
To
wrap
themselves
around
me
and
say
Die
sich
um
mich
legen
und
sagen
Hey
girl,
you're
the
prettiest
thing
my
eyes
have
ever
seen
Hey
Mädchen,
du
bist
das
Hübscheste,
was
meine
Augen
je
gesehen
haben
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir
Hey
girl,
you're
the
prettiest
thing
my
heart
has
ever
known
Hey
Mädchen,
du
bist
das
Hübscheste,
was
mein
Herz
je
gekannt
hat
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir
Come
and
lay
your
bones
down
Komm
und
leg
deine
Knochen
ab
I'm
not
tryna
play
the
victim,
don't
wanna
go
head
to
head
Ich
versuche
nicht,
das
Opfer
zu
spielen,
will
nicht
Kopf
an
Kopf
gehen
But
boy
I
shouldn't
have
to
stand
in
the
mirror
convincing
myself
I'm
fair
Aber
Junge,
ich
sollte
nicht
im
Spiegel
stehen
und
mich
selbst
überzeugen
müssen,
dass
ich
hübsch
bin
Maybe
that's
your
job
to
do
Vielleicht
ist
das
dein
Job
And
maybe
you
should
say
I'm
beautiful
Und
vielleicht
solltest
du
sagen,
dass
ich
schön
bin
Why
do
you
wanna
watch
the
set
when
I'm
layin'
right
next
to
you
in
my
own
room?
Warum
willst
du
fernsehen,
wenn
ich
direkt
neben
dir
in
meinem
eigenen
Zimmer
liege?
I
feel
like
you
don't
even
know
I'm
there
Ich
fühle
mich,
als
wüsstest
du
nicht
einmal,
dass
ich
da
bin
But
I
put
a
brush
through
my
hair
for
you
Aber
ich
habe
mir
für
dich
die
Haare
gebürstet
Run
my
fingertips
over
your
back
real
smooth
Fahre
mit
meinen
Fingerspitzen
ganz
sanft
über
deinen
Rücken
Boy
I
need
love
(Boy
I
need
love)
Junge,
ich
brauche
Liebe
(Junge,
ich
brauche
Liebe)
I
don't
get
enough
(I
don't
get
enough)
Ich
bekomme
nicht
genug
(Ich
bekomme
nicht
genug)
And
all
I've
ever
wanted
was
for
your
loving
arms
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
waren
deine
liebenden
Arme
To
wrap
themselves
around
me
and
say
Die
sich
um
mich
legen
und
sagen
Hey
girl,
you're
the
prettiest
thing
my
eyes
have
ever
seen
Hey
Mädchen,
du
bist
das
Hübscheste,
was
meine
Augen
je
gesehen
haben
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir
Hey
girl,
you're
the
prettiest
thing
my
heart
has
ever
known
Hey
Mädchen,
du
bist
das
Hübscheste,
was
mein
Herz
je
gekannt
hat
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir
Come
and
lay
your
bones
down
Komm
und
leg
deine
Knochen
ab
I
look
you
dead
in
the
eyes
and
say
"I
love
you"
Ich
sehe
dir
direkt
in
die
Augen
und
sage
"Ich
liebe
dich"
In
the
eyes
and
say
"I
want
you"
In
die
Augen
und
sage
"Ich
will
dich"
In
the
eyes
and
say
"This
is
what
I'm
asking
for"
In
die
Augen
und
sage
"Das
ist
es,
worum
ich
bitte"
How
can
you
sit
and
stare
at
the
wall?
Wie
kannst
du
dasitzen
und
an
die
Wand
starren?
Do
you
even
like
me
at
all?
Magst
du
mich
überhaupt?
Start
talking
'bout
making
it
better,
it
ain't
that
complicated
Fang
an
darüber
zu
reden,
es
besser
zu
machen,
es
ist
nicht
so
kompliziert
I
just
wanna
see
your
arms
around
me,
baby
Ich
will
nur
deine
Arme
um
mich
sehen,
Baby
Come
and
lay
your
bones
down
Komm
und
leg
deine
Knochen
ab
Come
and
lay
your
bones
down
Komm
und
leg
deine
Knochen
ab
Hey
girl,
you're
the
prettiest
thing
my
eyes
have
ever
seen
Hey
Mädchen,
du
bist
das
Hübscheste,
was
meine
Augen
je
gesehen
haben
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
(Bones
down)
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir
(Knochen
ablegen)
Hey
girl,
you're
the
prettiest
thing
my
heart
has
ever
known
Hey
Mädchen,
du
bist
das
Hübscheste,
was
mein
Herz
je
gekannt
hat
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir
Come
and
lay
your
bones
down
Komm
und
leg
deine
Knochen
ab
Oh,
I
look
you
dead
in
the
eyes
and
say
"I
love
you"
Oh,
ich
sehe
dir
direkt
in
die
Augen
und
sage
"Ich
liebe
dich"
In
the
eyes
and
say
"I
want
you"
In
die
Augen
und
sage
"Ich
will
dich"
In
the
eyes
and
say
"This
is
what
I'm
asking
for"
In
die
Augen
und
sage
"Das
ist
es,
worum
ich
bitte"
Ooh,
come
and
lay
your
bones
down
Ooh,
komm
und
leg
deine
Knochen
ab
Let
me
lay
my
bones
down
Lass
mich
meine
Knochen
ablegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aeon Manahan, Virginia Mcgrail
Album
Bones
date of release
02-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.