Rebecca Pidgeon - Bring It On Home to Me - translation of the lyrics into Russian

Bring It On Home to Me - Rebecca Pidgeontranslation in Russian




Bring It On Home to Me
Верни Мне Это Домой
The birth of the grass and the melting snow
Рождение травы и таяние снегов,
As we left the low lands far below.
Когда мы покинули низины далеко внизу.
When we spent the spring
Когда мы провели весну
On the Western shore
На западном берегу,
As happy as anyone ever before
Счастливые, как никогда прежде,
And the winter that found us hunkered down
И зима, которая застала нас съежившимися
In the small stone cottage in the Ireland town
В маленьком каменном коттедже в ирландском городке.
For months, that the blessed absence of life
Долгие месяцы благословенного безделья,
When we never left each other's sight
Когда мы не покидали друг друга ни на миг.
I can taste the salt, I can smell the pete(?)
Я чувствую вкус соли, запах торфа,
With you and the whiskey so bitter and sweet.
Тебя и виски, такого горького и сладкого.
I remember the season
Я помню тот сезон,
And the grass grow town
И как росла трава,
With our snug little attic
Наш уютный чердак
And the pub right 'round
И паб за углом.
As our friends came by
Как приходили друзья,
For a single of talk
Чтобы просто поболтать,
And the vicious fight
И ту ужасную ссору
On the cold dawn walk
Во время прогулки холодным утром.
I remembered the castle
Я помню замок,
Where we vowed to meet
Где мы поклялись встретиться,
And the fog grow(?) in on Princess Street
И как сгущался туман на Принцесс-стрит,
When all the town was a cold gray stone
Когда весь город был серым от холода.
As I turned up my collar(?)
Я подняла воротник
And I sat there...
И сидела там...
...alone
...одна.
If you've ever...
Если ты когда-нибудь...
...changed your mind...
...передумаешь...
...about me then...
...насчет меня...
...leave and need me hard(?)
...уйдешь и будешь сильно в мне нуждаться...
Oh oh
О-о
Bring to me
Принеси мне,
Bring your sweet lovin'
Принеси свою сладкую любовь,
Bring it on home to me
Верни мне это домой.
(Yeah, yeah)
(Да, да)
I'll give you jewelry...
Я подарю тебе драгоценности...
...money too
...деньги тоже,
But that's not all...
Но это еще не все...
...all I'll do for you
...что я могу для тебя сделать.
Oh oh oh
О-о-о
Bring it to me
Принеси мне,
Bring your sweet lovin'
Принеси свою сладкую любовь,
Bring it on home to me
Верни мне это домой.
(Yeah, yeah)
(Да, да)
(You know I)
(Знаешь ведь)
There's a hand my trusty friend
Вот рука моя, мой верный друг,
And give my hand o' thine!
И дай мне руку твою!
We'll take a cup of kindness yet
Мы еще выпьем чашу доброты
For auld (yeah)...
За старое (да)...
...lang (yeah)...
...доброе (да)...
...syne
...время.
(You know I always)
(Ты же знаешь, что я всегда)
Should old acquaintance be forgot
Разве можно забыть старую дружбу
And never brought to mine?
И не вспомнить о ней?
We'll take a cup of kindness yet
Мы еще выпьем чашу доброты
For auld (yeah)...
За старое (да)...
...land (yeah)...
...доброе (да)...
...syne
...время.
For auld lang syne, my dear
За старое доброе время, дорогой мой,
For auld lang syne
За старое доброе время.
We'll take a cup of kindness yet,
Мы еще выпьем чашу доброты,
For auld...
За старое...
...lang...
...доброе...
...syne
...время.





Writer(s): Sam Cooke


Attention! Feel free to leave feedback.