Rebecca Pidgeon - The Witch - translation of the lyrics into German

The Witch - Rebecca Pidgeontranslation in German




The Witch
Die Hexe
There was an old witch
Es war einmal eine alte Hexe
Used to live in this house
Die lebte früher in diesem Haus
Traveling havoc both north and south
Und trieb ihr Unwesen im Norden und Süden
Old witch living
Eine alte Hexe, die lebte
In a post and beam house
In einem Fachwerkhaus
And now I'm making it mine
Und jetzt mache ich es zu meinem
Spirits in the rafters
Geister unter den Dachsparren
Creak of old wood
Knarren von altem Holz
And what if the banshee is alive and should
Und was, wenn die Banshee lebt und
Come back to haunt me
Zurückkommt, um mich heimzusuchen
With a gunpowder tin
Mit einer Pulverdose
I got a loaded revolver
Ich habe einen geladenen Revolver
And a rolling pin
Und ein Nudelholz
Old road leads to not much of a place
Ein alter Weg führt zu einem unscheinbaren Ort
Where a fresh young wife dare not show her face
Wo eine junge Frau es nicht wagt, ihr Gesicht zu zeigen
New tracks in the snow
Neue Spuren im Schnee
The buck and the doe
Der Bock und die Hirschkuh
My only companions at forty below
Meine einzigen Begleiter bei minus vierzig Grad
There was an old witch
Es war einmal eine alte Hexe
Used to live in this house
Die lebte früher in diesem Haus
Traveling havoc both north and south
Und trieb ihr Unwesen im Norden und Süden
Old witch living
Eine alte Hexe, die lebte
In a post and beam house
In einem Fachwerkhaus
And now I'm making it mine
Und jetzt mache ich es zu meinem
Old old house at the neck of the wood
Ein altes, altes Haus am Waldrand
In the pitch of the night where the tamarack stood
In stockdunkler Nacht, wo die Lärche stand
I hear of the witch used to live in the house
Ich höre von der Hexe, die früher in dem Haus lebte
All the folks knew her for miles about
Alle Leute kannten sie weithin
But now the house has come to my hands
Aber jetzt ist das Haus in meine Hände gefallen
The whistling wind and the whispering land
Der pfeifende Wind und das flüsternde Land
All mine for the taking
Alles gehört mir, ich kann es nehmen
Come to my care
Es ist in meiner Obhut
I look in the forest there are angels there
Ich schaue in den Wald, dort sind Engel
There was an old witch
Es war einmal eine alte Hexe
Used to live in this house
Die lebte früher in diesem Haus
Traveling havoc both north and south
Und trieb ihr Unwesen im Norden und Süden
Old witch living
Eine alte Hexe, die lebte
In a post and beam house
In einem Fachwerkhaus
And now I'm making it mine
Und jetzt mache ich es zu meinem





Writer(s): Rebecca Pidgeon


Attention! Feel free to leave feedback.