Rebecca Shiochet, Ashleigh Ball, Shannon Chan-Kent, Kazumi Evans & Andrea Libman - La Amistad a Través De Los Tiempos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rebecca Shiochet, Ashleigh Ball, Shannon Chan-Kent, Kazumi Evans & Andrea Libman - La Amistad a Través De Los Tiempos




La Amistad a Través De Los Tiempos
Дружба сквозь времена
Nada permanece igual
Ничто не остается прежним,
Pero si cambia no es el final
Но если меняется, это не конец.
El tiempo siempre ganara
Время всегда побеждает
Y dejara atrás un día mas
И оставляет позади еще один день.
Las cosas vienen también
Вещи приходят и уходят,
Se van
Уходят,
Su propio ritmo ellas llevaran
Свой собственный ритм они несут,
Pocas permanecerán
Немногие остаются.
Pero se que la amistad nunca acaba
Но я знаю, что дружба никогда не кончается.
Las cosas vienen también se van
Вещи приходят и уходят,
Su propio ritmo ellas llevaran
Свой собственный ритм они несут,
Pocas permanecerán
Немногие остаются.
Pero se que la amistad nunca acaba
Но я знаю, что дружба никогда не кончается.
Hubo tiempo aquí
Было время здесь,
Viviendo a tope así quiero vivir
Живя полной жизнью, так я хочу жить,
Porque yo también se que la amistad perdurara
Потому что я тоже знаю, что дружба продлится
A través del tiempo
Сквозь время.
Cada estilo tiene algo distinto
У каждого стиля есть что-то свое,
Que explicar
Что объяснить.
No hay nada malo en ser único
Нет ничего плохого в том, чтобы быть уникальным,
Esto te hace especial
Это делает тебя особенным.
Una gran estrella quieres ser
Ты хочешь быть большой звездой,
Ser famosa ahí y donde estés
Быть знаменитым здесь и везде,
Ho, ho, hoo
Хо, хо, хоо,
Y cuando esto se acaba
И когда это заканчивается,
La amistad permanece igual
Дружба остается прежней.
Ho, ho, hoo
Хо, хо, хоо,
Las cosas vienen también se van su propio ritmo ellas llevaran
Вещи приходят и уходят, свой собственный ритм они несут,
Pocas permanecerán
Немногие остаются.
Pero se que la amistad nunca acaba
Но я знаю, что дружба никогда не кончается.
Las cosas vienen también se van su propio ritmo ellas llevaran
Вещи приходят и уходят, свой собственный ритм они несут,
Pocas permanecerán
Немногие остаются.
Pero se que la amistad nunca acaba
Но я знаю, что дружба никогда не кончается.
Ohoho!
Охохо!
Perdurará
Продлится.





Writer(s): Daniel Luke Ingram


Attention! Feel free to leave feedback.