Rebecca Shiochet, Ashleigh Ball, Shannon Chan-Kent, Kazumi Evans & Andrea Libman - La Amistad a Través De Los Tiempos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rebecca Shiochet, Ashleigh Ball, Shannon Chan-Kent, Kazumi Evans & Andrea Libman - La Amistad a Través De Los Tiempos




Nada permanece igual
Ничто не остается прежним.
Pero si cambia no es el final
Но если это изменится, это не конец.
El tiempo siempre ganara
Время всегда победит.
Y dejara atrás un día mas
И я оставлю позади еще один день.
Las cosas vienen también
Вещи тоже приходят
Se van
Они уходят.
Su propio ritmo ellas llevaran
Их собственный ритм они будут нести
Pocas permanecerán
Немногие останутся
Pero se que la amistad nunca acaba
Но я знаю, что дружба никогда не заканчивается.
Las cosas vienen también se van
Вещи приходят и уходят.
Su propio ritmo ellas llevaran
Их собственный ритм они будут нести
Pocas permanecerán
Немногие останутся
Pero se que la amistad nunca acaba
Но я знаю, что дружба никогда не заканчивается.
Hubo tiempo aquí
Здесь было время.
Viviendo a tope así quiero vivir
Живя прикладом, так что я хочу жить.
Porque yo también se que la amistad perdurara
Потому что я тоже знаю, что дружба продлится.
A través del tiempo
Во времени
Cada estilo tiene algo distinto
Каждый стиль имеет что-то свое
Que explicar
Что объяснить
No hay nada malo en ser único
Нет ничего плохого в том, чтобы быть уникальным
Esto te hace especial
Это делает вас особенным
Una gran estrella quieres ser
Большой звездой ты хочешь быть.
Ser famosa ahí y donde estés
Быть знаменитым там и где вы находитесь
Ho, ho, hoo
Хо-хо-хо
Y cuando esto se acaba
И когда это закончится,
La amistad permanece igual
Дружба остается прежней
Ho, ho, hoo
Хо-хо-хо
Las cosas vienen también se van su propio ritmo ellas llevaran
Вещи приходят также идут их собственный ритм они будут нести
Pocas permanecerán
Немногие останутся
Pero se que la amistad nunca acaba
Но я знаю, что дружба никогда не заканчивается.
Las cosas vienen también se van su propio ritmo ellas llevaran
Вещи приходят также идут их собственный ритм они будут нести
Pocas permanecerán
Немногие останутся
Pero se que la amistad nunca acaba
Но я знаю, что дружба никогда не заканчивается.
Ohoho!
Охохо!
Perdurará
Продолжаться





Writer(s): Daniel Luke Ingram


Attention! Feel free to leave feedback.