Lyrics and translation Rebecca Shiochet & Iris Quinn - Desata La Magia
Me
doy
cuenta
que
has
sido
muy
extraña
Я
понимаю,
что
ты
была
очень
странной.
No
cualquiera
en
la
escuela
piensa
así
Не
каждый
в
школе
так
думает.
Aquí
no
hay
nadie
igual
que
tú
Здесь
нет
никого
похожего
на
тебя.
Puede
que
una
tal
vez
dos
Может,
один,
может,
два.
Pero
de
pronto
ya
no
están
y
es
en
un
tris
Но
вдруг
их
больше
нет,
и
это
в
Трис.
Ahora
entiendo
que
tú
tienes
tus
reservas
Теперь
я
понимаю,
что
у
тебя
есть
свои
резервы.
Difícil
es
pensar
como
haces
tú
Трудно
думать,
как
ты
делаешь.
Y
si
no
ganamos
más
И
если
мы
не
выиграем
больше,
Creo
que
te
voy
a
informar
Думаю,
я
сообщу
тебе.
¡Qué
sucederá
con
el
conteo
final!
Что
будет
с
окончательным
счетом!
Suelta
la
magia,
suelta
la
magia
Отпусти
магию,
отпусти
магию.
Si
perdemos,
tu
culpa
es
Если
мы
проиграем,
твоя
вина
Todos
la
usan,
tal
vez
abusan
Все
используют
ее,
может
быть,
злоупотребляют
¿Por
qué
no
usarla
también?
Почему
бы
не
использовать
его
тоже?
Dí
poder,
o
dile
magia
Скажи
силу
или
скажи
магию.
Si
perdemos,
es
tragedia
Если
мы
проиграем,
это
трагедия.
Y
también
lo
que
no
vamos
a
aprender
А
также
то,
что
мы
не
узнаем
No
habrá
otra
oportunidad
Другого
шанса
не
будет.
Sé
que
te
arrepentirás
Я
знаю,
что
ты
пожалеешь
об
этом.
¿Creo
que
el
entender
la
magia
vale
más?
Я
думаю,
что
понимание
магии
стоит
больше?
Suelta
la
magia,
suelta
la
magia
Отпусти
магию,
отпусти
магию.
Que
más
da,
no
hay
amistad
Что
еще
дает,
нет
дружбы.
Lo
que
importa,
en
todo
esto
Что
важно,
во
всем
этом
Es
que
Canterlot
pronto
caerá
Это
то,
что
Кантерлот
скоро
упадет
Lo
que
sugiero
es
muy
simple
То,
что
я
предлагаю,
очень
просто
En
todo
tienes
que
ganar
Во
всем
ты
должен
победить.
Y
tú
deseas
aprender
de
la
magia
que
guardada
está
И
ты
хочешь
учиться
у
магии,
которая
охраняется.
Hablo
por
todos
pues
queremos
Я
говорю
за
всех,
потому
что
мы
хотим
Lo
que
por
ley
es
nuestro
ya
Что
по
закону
наше
уже
Pues
la
escuela
va
a
ganar
Ну,
школа
победит.
Mi
legado
perdurará
Мое
наследие
сохранится.
Suelta
la
magia,
suelta
la
magia
Отпусти
магию,
отпусти
магию.
Si
perdemos,
un
crimen
será
Если
мы
проиграем,
преступление
будет
Y
ganaremos,
si
tú
comienzas
И
мы
победим,
если
ты
начнешь.
De
ti
depende
perder
o
ganar
От
вас
зависит
проиграть
или
выиграть
Suelta
la
magia,
libérala
ya
Отпусти
магию,
отпусти
ее
сейчас
же.
Suelta
la
magia,
libérala
ya
Отпусти
магию,
отпусти
ее
сейчас
же.
Si
la
libero
sé
que
voy
a
aprender
Если
я
освобожу
ее,
я
знаю,
что
научусь.
Si
ambos
equipos
están
listos...
(Suelta
la
magia,
libérala
ya)
Если
обе
команды
готовы
...(отпустите
магию,
освободите
ее
сейчас)
Ganar
los
juegos
ya
depende
de
mí
(Suelta
la
magia,
libérala
ya)
Победа
в
играх
уже
зависит
от
меня
(отпусти
магию,
освободи
ее
сейчас)
Y
que
puertas
se
abrirán
si
intento
usarla
И
какие
двери
откроются,
если
я
попытаюсь
их
использовать.
...el
último
evento
de
los
Juegos
de
la
Amistad
comienza...
(Suelta
la
magia,
libérala
ya)
..,
последнее
событие
Игр
Дружбы
начинается
...(отпустите
магию,
освободите
ее
сейчас)
Si
la
magia
es
lo
que
yo
más
quiero
ver
(Suelta
la
magia,
libérala
ya)
Если
магия-это
то,
что
я
хочу
видеть
больше
всего
(отпусти
магию,
освободи
ее
сейчас)
(Suelta
la
magia,
deja
que
salga)
(Отпусти
магию,
отпусти
ее.)
(Suelta
la
magia,
deja
que
salga)
(Отпусти
магию,
отпусти
ее.)
¡Twilight,
no!
Твайлайт,
нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Luke Ingram, Josh Haber
Attention! Feel free to leave feedback.