Lyrics and translation Rebecca Shiochet & Iris Quinn - Libère la magie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libère la magie
Освободи магию
Je
réalise
que
tu
n'es
pas
comme
tout
le
monde
Я
понимаю,
что
ты
не
такой,
как
все
Tous
les
étudiants
n'adorent
pas
réfléchir
Не
все
студенты
обожают
размышлять
Alors
trouver
quelqu'un
comme
toi,
Поэтому
найти
кого-то
вроде
тебя,
ça
m'est
arrivé
parfois
мне
удавалось
порой
Mais
très
vite
ils
ont
fini
par
déguerpir
Но
очень
быстро
они
в
конце
концов
сбегали
Oh
whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
О-о-о-о-о-о...
Je
comprend
que
tu
te
poses
un
tas
de
questions,
Я
понимаю,
что
ты
задаешься
множеством
вопросов,
C'est
dur
de
vivre
avec
ce
potentiel
Трудно
жить
с
таким
потенциалом
Si
nous
ne
gagnons
pas
ces
joutes,
Если
мы
не
выиграем
эти
состязания,
Là,
crois
moi,
y'a
pas
de
doutes,
Поверь
мне,
тут
нет
сомнений,
Les
conséquences
seront
rudes
et
sans
appel
Последствия
будут
суровыми
и
неотвратимыми
Oh
whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
О-о-о-о-о-о...
Libère
la
magie,
libère
la
magie,
Освободи
магию,
освободи
магию,
Si
on
perd
ce
s'ra
ta
faute
Если
мы
проиграем,
это
будет
твоя
вина
Ils
en
ont
usé,
et
même
abusé
Они
её
использовали,
и
даже
злоупотребляли
C'est
bien
à
nous
d'en
profiter!
Теперь
наша
очередь
воспользоваться
ей!
Oh
whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
О-о-о-о-о-о...
Pour
le
pouvoir,
pour
la
magie,
Ради
могущества,
ради
магии,
Perdre
serait
une
tragédie,
Поражение
будет
трагедией,
Toutes
ces
connaissances
à
jamais
disparues
Все
эти
знания
навсегда
исчезнут
Une
chance
comme
ça
ne
reviendra
pas,
Такой
шанс
больше
не
представится,
Des
regrets
tu
en
auras,
Ты
будешь
сожалеть,
ça
en
vaut
la
peine,
n'es-tu
pas
convaincue?
Это
того
стоит,
разве
ты
не
убежден?
Oh
whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
О-о-о-о-о-о...
Libère
la
magie,
libère
la
magie,
Освободи
магию,
освободи
магию,
Entre
nous
pas
d'amitié,
Между
нами
нет
дружбы,
C'est
notre
intérêt,
notre
succès
Это
в
наших
интересах,
наш
успех
On
veut
voir
Canterlot
humilié
Мы
хотим
увидеть
Кантерлот
униженным
Oh
whoaahoa-ohwhoahoahoaa...
О-о-о-о-о-о...
Ce
que
je
suggère
est
vraiment
simple,
То,
что
я
предлагаю,
действительно
просто,
C'est
gagner,
gagner
à
tout
prix,
Это
победа,
победа
любой
ценой,
Maintenant
donne
moi
un
peu
de
ta
magie,
je
te
prie
А
теперь
дай
мне
немного
своей
магии,
умоляю
Et
pour
moi
comme
pour
tous
les
autres,
И
для
меня,
как
и
для
всех
остальных,
Nous
voulons
c'que
nous
méritons
Мы
хотим
то,
что
заслуживаем
Notre
école
sera
vainqueur,
Наша
школа
будет
победителем,
Et
moi
j'aurai
tout
les
honneurs!
А
я
получу
все
почести!
Libère
la
magie,
libère
la
magie,
Освободи
магию,
освободи
магию,
Si
nous
perdons
c'est
un
crime,
Если
мы
проиграем,
это
преступление,
Nous
devons
gagner,
tu
vas
nous
aider
Мы
должны
победить,
ты
нам
поможешь
Sinon
tu
perdras
toute
notre
estime
Иначе
ты
потеряешь
всё
наше
уважение
Libère
la
magie,
fais
le
maintenant
Освободи
магию,
сделай
это
сейчас
Libère
la
magie,
fais
le
maintenant...
Освободи
магию,
сделай
это
сейчас...
C'est
certain,
j'ai
vraiment
tout
à
y
gagner...
Это
точно,
я
действительно
только
выиграю
от
этого...
(Si
les
deux
équipes
sont
prêtes!)
(Если
обе
команды
готовы!)
Maintenant
l'issu
des
jeux
dépendent
de
moi,
Теперь
исход
игр
зависит
от
меня,
Et
je
n'ose
penser
aux
conséquences
de
mon
choix...
И
я
не
смею
думать
о
последствиях
своего
выбора...
(Que
la
dernière
épreuve
des
jeux
de
l'amitié
commence...)
(Пусть
последнее
испытание
Игр
Дружбы
начнется...)
Mais
la
magie
est
si
importante
pour
moi
Но
магия
так
важна
для
меня
(Twilight,
non!)
(Сумерки,
нет!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! Feel free to leave feedback.