Rebecca St. James - Don't Worry (High Key Performance Track) - translation of the lyrics into German




Don't Worry (High Key Performance Track)
Sorg dich nicht (High Key Performance Track)
On the corner of Fifth and Broadway
An der Ecke der Fünften und Broadway
I was walking to the grocery store on Third
Ich ging zum Lebensmittelladen an der Dritten
I saw a man up on a box
Ich sah einen Mann auf einer Kiste
He seemed a little unorthodox
Er schien ein wenig unorthodox
He was preaching up a storm
Er predigte, was das Zeug hielt
As I walked on by he said
Als ich vorbeiging, sagte er
"Don't worry about your life
"Sorg dich nicht um dein Leben
'Cause if you hold it too close, you'll lose it
Denn wenn du es zu fest hältst, verlierst du es
Don't worry about your life
Sorg dich nicht um dein Leben
So won't you let go before it's gone"
Also lass es los, bevor es weg ist"
A little further on I saw a beggar on the street
Ein wenig weiter sah ich einen Bettler auf der Straße
He asked for change and then gives me his life story
Er bat um Kleingeld und erzählt mir dann seine Lebensgeschichte
Says he was a millionaire, made some bad decisions there
Sagt, er war Millionär, traf dort einige schlechte Entscheidungen
Now a dollar fifty could feed him for a week and he said
Jetzt könnten ihn ein Dollar fünfzig eine Woche ernähren und er sagte
"Don't worry about your life
"Sorg dich nicht um dein Leben
'Cause if you hold it too close, you lose it
Denn wenn du es zu fest hältst, verlierst du es
Don't worry about your life
Sorg dich nicht um dein Leben
So won't you let go before it's gone"
Also lass es los, bevor es weg ist"
Then I see the birds, I watch them fly
Dann sehe ich die Vögel, ich beobachte sie fliegen
They've got everything they need
Sie haben alles, was sie brauchen
They show me why I can be free
Sie zeigen mir, warum ich frei sein kann
Knowing You will care for me
Wissend, dass Du für mich sorgen wirst
Finally at the grocery store
Endlich im Lebensmittelladen
My mind is filled with many thoughts
Mein Kopf ist voller vieler Gedanken
As I bump into a girl I knew from high school
Als ich einem Mädchen begegne, das ich aus der High School kannte
She said, "What's different about you girl?"
Sie sagte: "Was ist anders an dir, Mädchen?"
And I smiled and said, "This is what I know is true
Und ich lächelte und sagte: "Das ist es, was ich als wahr erkannt habe
And I'll pass it right along to you"
Und ich gebe es direkt an dich weiter"
Don't worry about your life
Sorg dich nicht um dein Leben
'Cause if you hold it too close, you lose it
Denn wenn du es zu fest hältst, verlierst du es
Don't worry about your life
Sorg dich nicht um dein Leben
So won't you let go before it's gone
Also lass es los, bevor es weg ist





Writer(s): Matthew Ryan Bronleewe, Rebecca St. James


Attention! Feel free to leave feedback.