Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Worry (Medium Key Performance Track)
Mach dir keine Sorgen (Medium Key Performance Track)
On
the
corner
of
Fifth
and
Broadway
An
der
Ecke
der
Fünften
und
Broadway
I
was
walking
to
the
grocery
store
on
Third
ging
ich
zum
Lebensmittelladen
auf
der
Dritten
I
saw
a
man
up
on
a
box
Ich
sah
einen
Mann
auf
einer
Kiste
He
seemed
a
little
unorthodox
Er
wirkte
ein
wenig
unorthodox
He
was
preaching
up
a
storm
Er
predigte,
was
das
Zeug
hielt
As
I
walked
on
by
he
said
Als
ich
vorbeiging,
sagte
er
"Don't
worry
about
your
life
"Mach
dir
keine
Sorgen
um
dein
Leben
'Cause
if
you
hold
it
too
close,
you'll
lose
it
Denn
wenn
du
es
zu
fest
hältst,
verlierst
du
es
Don't
worry
about
your
life
Mach
dir
keine
Sorgen
um
dein
Leben
So
won't
you
let
go
before
it's
gone"
Also
lass
doch
los,
bevor
es
weg
ist"
A
little
further
on
I
saw
a
beggar
on
the
street
Ein
wenig
weiter
sah
ich
einen
Bettler
auf
der
Straße
He
asked
for
change
and
then
gives
me
his
life
story
Er
bat
um
Kleingeld
und
erzählte
mir
dann
seine
Lebensgeschichte
Says
he
was
a
millionaire,
made
some
bad
decisions
there
Sagt,
er
war
Millionär,
hat
dort
ein
paar
schlechte
Entscheidungen
getroffen
Now
a
dollar
fifty
could
feed
him
for
a
week
and
he
said
Jetzt
könnten
ihn
ein
Dollar
fünfzig
für
eine
Woche
ernähren,
und
er
sagte
"Don't
worry
about
your
life
"Mach
dir
keine
Sorgen
um
dein
Leben
'Cause
if
you
hold
it
too
close,
you
lose
it
Denn
wenn
du
es
zu
fest
hältst,
verlierst
du
es
Don't
worry
about
your
life
Mach
dir
keine
Sorgen
um
dein
Leben
So
won't
you
let
go
before
it's
gone"
Also
lass
doch
los,
bevor
es
weg
ist"
Then
I
see
the
birds,
I
watch
them
fly
Dann
sehe
ich
die
Vögel,
ich
schaue
ihnen
beim
Fliegen
zu
They've
got
everything
they
need
Sie
haben
alles,
was
sie
brauchen
They
show
me
why
I
can
be
free
Sie
zeigen
mir,
warum
ich
frei
sein
kann
Knowing
You
will
care
for
me
Wissend,
dass
Du
für
mich
sorgen
wirst
Finally
at
the
grocery
store
Endlich
im
Lebensmittelladen
My
mind
is
filled
with
many
thoughts
Mein
Kopf
ist
voller
Gedanken
As
I
bump
into
a
girl
I
knew
from
high
school
Als
ich
auf
ein
Mädchen
stoße,
das
ich
aus
der
High
School
kannte
She
said,
"What's
different
about
you
girl?"
Sie
sagte:
"Was
ist
anders
an
dir,
Mädchen?"
And
I
smiled
and
said,
"This
is
what
I
know
is
true
Und
ich
lächelte
und
sagte:
"Das
ist
es,
was
ich
als
wahr
erkannt
habe
And
I'll
pass
it
right
along
to
you"
Und
ich
gebe
es
direkt
an
dich
weiter"
Don't
worry
about
your
life
Mach
dir
keine
Sorgen
um
dein
Leben
'Cause
if
you
hold
it
too
close,
you
lose
it
Denn
wenn
du
es
zu
fest
hältst,
verlierst
du
es
Don't
worry
about
your
life
Mach
dir
keine
Sorgen
um
dein
Leben
So
won't
you
let
go
before
it's
gone
Also
lass
doch
los,
bevor
es
weg
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Bronleewe, Rebecca St. James
Attention! Feel free to leave feedback.