Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocny
portier
zamyka
drzwi
Der
Nachtportier
schließt
die
Tür
Nie
ugości
nas
tutaj
nikt
Niemand
wird
uns
hier
empfangen
Widzę
jego
oczy,
przez
szybę
lśnią
Ich
sehe
seine
Augen,
sie
leuchten
durch
die
Scheibe
Och,
dumnie,
zawracam
w
noc
Oh,
stolz
kehre
ich
in
die
Nacht
zurück
Jak
fala
za
falą
Wie
Welle
um
Welle
Unoszę
się
i
opadam
Erhebe
ich
mich
und
falle
Wśród
nocy,
bezsenna
Inmitten
der
Nacht,
schlaflos
W
ramionach
tonę
In
deinen
Armen
versinke
ich
Aureola,
aureola
Aureole,
Aureole
Świeci
z
naszych
głów
Leuchtet
von
unseren
Köpfen
Pocałunek,
pocałunek
Kuss,
Kuss
Cieknie
z
naszych
ust
Fließt
von
unseren
Lippen
Me
ramiona
cię
unoszą
Meine
Arme
heben
dich
Lewitujesz
ponad
ziemią
Du
schwebst
über
dem
Boden
Jeśli
kochasz,
jeśli
kocham
Wenn
du
liebst,
wenn
ich
liebe
Wytrzymamy
tu
Werden
wir
hier
durchhalten
Jak
fala
za
falą
Wie
Welle
um
Welle
Unoszę
się
i
opadam
Erhebe
ich
mich
und
falle
Wśród
nocy,
bezsenna
Inmitten
der
Nacht,
schlaflos
W
ramionach
tonę
In
deinen
Armen
versinke
ich
Jak
fala
za
falą
Wie
Welle
um
Welle
Unoszę
się
i
opadam
Erhebe
ich
mich
und
falle
I
nie
widzę
nic
Und
sehe
nichts
I
nie
widzisz
nic
Und
siehst
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Pitchford, Michael Gore
Album
Fale
date of release
13-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.