Rebel feat. Brooklyn Rose - Missing (Original Extended Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rebel feat. Brooklyn Rose - Missing (Original Extended Mix)




Step off the train, walking down your street again
Сойди с поезда и снова иди по своей улице.
Passed your door, but you don't live there anymore
Прошел мимо твоей двери, но ты там больше не живешь.
It's years since you've been there, and now you've disappeared somewhere
Прошли годы с тех пор, как ты был там, а теперь ты куда-то исчез.
To outta space, you've found some better place
Выйдя из космоса, ты нашел место получше.
And I miss you, like the deserts miss the rain
И я скучаю по тебе, как пустыня скучает по дождю.
And I miss you, like the deserts miss the rain
И я скучаю по тебе, как пустыня скучает по дождю.
Could you be dead? You always were two steps ahead
Ты всегда был на два шага впереди.
And everyone, would walk behind where you would run
И каждый шел бы позади, куда бы ты ни бежал.
I look up at your house, I can almost hear you shout down to me, where I always used
Я смотрю на твой дом, я почти слышу, как ты кричишь мне вниз, где я всегда бывал.
To be
Быть ...
And I miss you, like the deserts miss the rain
И я скучаю по тебе, как пустыня скучает по дождю.
And I miss you, like the deserts miss the rain
И я скучаю по тебе, как пустыня скучает по дождю.
Back on the train, I ask why did i come again?
Возвращаясь в поезд, я спрашиваю, почему я снова приехал?
Can I confess? I've been hanging around your old address
Могу я признаться? - я околачивался по твоему старому адресу.
Years have proved, to offer nothing since you've moved
Годы доказали, что ничего не предложить с тех пор, как ты переехала.
Now you're gone, I can't move on
Теперь, когда ты ушла, я не могу жить дальше.
And I miss you
И я скучаю по тебе.
And I miss you
И я скучаю по тебе.
And I miss you like the deserts miss the rain
И я скучаю по тебе, как пустыня скучает по дождю.
And I miss you, yeah, like the deserts miss the rain
И я скучаю по тебе, да, как пустыня скучает по дождю.
I step off the train, I'm walking down your street again
Я выхожу из поезда и снова иду по твоей улице.
Passed your door, but you don't live there anymore...
Прошел мимо твоей двери, но ты там больше не живешь...





Writer(s): Ben Watt


Attention! Feel free to leave feedback.