Lyrics and translation Rebeldes - Mia
Si
ella
fuera
emperatriz
Если
бы
она
была
императрицей
Yo
sería
su
soldado.
Я
был
бы
её
солдатом.
Le
daría
un
reino
Я
подарил
бы
ей
королевство
Si
no
tuviera
donde
reinar.
Если
бы
у
неё
не
было,
где
царствовать.
Sería
la
joya
de
su
corona
Я
был
бы
драгоценностью
в
её
короне
Y
así
cerca
de
sus
ojos
poder
estar
И
так
близко
к
её
глазам
мог
бы
быть
Compartiendo
la
belleza
de
su
majestad.
Разделяя
красоту
её
величия.
Si
existiera
un
Camelot
Если
бы
существовал
Камелот
Yo
sería
su
cruzado.
Я
был
бы
её
крестоносцем.
Ella
sería
Ginebra
Она
была
бы
Гвиневрой
Y
yo
Lancelot
Dulac.
А
я
Ланселотом
Дю
Лаком.
Aunque
hubiera
de
viajar
Даже
если
бы
пришлось
путешествовать
De
un
reino
a
otro
por
tierra
o
por
mar
Из
королевства
в
королевство
по
суше
или
по
морю
Yo
traería
ante
sus
ojos
el
Santo
Grial.
Я
принёс
бы
к
её
ногам
Святой
Грааль.
Ella
es
mía
aunque
nunca
esté
a
mi
lado.
Она
моя,
даже
если
никогда
не
будет
рядом.
Noche
y
día,
ella
es
mi
ilusión.
Ночью
и
днём,
она
— моя
мечта.
Ella
es
mía,
ella
es
mía.
Она
моя,
она
моя.
Me
basta
con
tenerla
en
mi
corazón.
Мне
достаточно
хранить
её
в
своём
сердце.
Nunca
sabrá
de
mi
amor.
Она
никогда
не
узнает
о
моей
любви.
Si
no
fuera
nada
más
Если
бы
она
была
всего
лишь
Que
una
mísera
doncella
Простой
девушкой
Cada
noche
en
su
balcón
Каждую
ночь
под
её
балконом
Sería
su
juglar.
Я
был
бы
её
менестрелем.
Su
cara
como
una
estrella
Её
лицо,
словно
звезда,
No
dejaría
a
la
luna
brillar.
Затмевало
бы
свет
луны.
Sólo
para
sus
oídos
será
mi
cantar.
Только
для
её
ушей
будет
звучать
моя
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Segarra Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.