Lyrics and translation Rebeldes - Tchau Pra Você! (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tchau Pra Você! (Ao Vivo)
Пока тебе! (Концертная запись)
Só
mais
um
dia
normal
Ещё
один
обычный
день,
Pra
mim,
sempre
é
igual
Для
меня
они
все
одинаковые.
Faço
o
que
tenho
que
fazer
Делаю
то,
что
должна,
Depois
disso,
tchau
А
потом,
пока.
Não
vai
pensando
que
sou
seu
И
не
думай,
что
ты
мой,
Pois
eu
não
sou
de
ninguém
Потому
что
я
ничья.
Se
ficar
comigo
vai
gostar
Если
будешь
со
мной,
тебе
понравится.
Cuidado
para
não
se
apaixonar
Только
смотри
не
влюбись.
Ninguém
pra
me
cobrar
Никто
меня
не
контролирует.
Tenho
tempo,
então
eu
У
меня
есть
время,
поэтому
я
Tiro
onda
sem
parar
Отрываюсь
без
остановки.
Eu
tô
bem
sem
ninguém
Мне
и
так
хорошо.
Tenho
você,
ninguém
me
tem
У
меня
есть
ты,
а
меня
ни
у
кого
нет.
Sou
assim,
vou
falar
Вот
такая
я,
и
скажу
тебе,
Que
por
enquanto
não
quero
mudar
Что
пока
не
хочу
меняться.
Sozinho,
mas
com
todo
mundo
Одна,
но
в
то
же
время
со
всеми,
Eu
sou
livre
pra
dizer
"tchau"
pra
você
Я
вольна
сказать
тебе
"пока".
Eu
vi
ela
olhar
pra
mim
Я
видела,
как
она
смотрела
на
меня,
Enquanto
estou
com
você
Пока
я
была
с
тобой.
O
seu
ciúme
te
entregou
Твоя
ревность
тебя
выдала,
Isso
pra
mim
é
só
um
jogo
Но
для
меня
это
просто
игра.
Eu
sei
que
vai
ser
sempre
assim
Я
знаю,
так
будет
всегда.
Então,
deixa
eu
falar
de
mim
Поэтому
позволь
сказать
тебе
прямо:
O
que
é
meu
é
sempre
meu
Что
моё
- то
моё,
E
o
que
é
seu
é
nosso
А
что
твоё
- то
наше.
Ninguém
pra
me
cobrar
Никто
меня
не
контролирует.
Tenho
tempo,
então
eu
У
меня
есть
время,
поэтому
я
Tiro
onda
sem
parar
Отрываюсь
без
остановки.
Eu
tô
bem
sem
ninguém
Мне
и
так
хорошо.
Tenho
você,
ninguém
me
tem
У
меня
есть
ты,
а
меня
ни
у
кого
нет.
Sou
assim,
vou
falar
Вот
такая
я,
и
скажу
тебе,
Que
por
enquanto
não
quero
mudar
Что
пока
не
хочу
меняться.
Sozinho,
mas
com
todo
mundo
Одна,
но
в
то
же
время
со
всеми,
Eu
sou
livre
pra
dizer
"tchau"
pra
você
Я
вольна
сказать
тебе
"пока".
Mas
isso
não
quer
dizer
que
um
dia
não
vai
chegar
Но
это
не
значит,
что
однажды
не
наступит
день,
A
hora
de
arriscar,
mudar
e
recomeçar
Когда
нужно
будет
рискнуть,
измениться
и
начать
всё
сначала.
Então
eu
olho
pra
trás,
penso
nos
erros
e
não
quero
mais
Тогда
я
оглядываюсь
назад,
думаю
об
ошибках
и
больше
не
хочу
Me
preocupar,
só
viver
Ни
о
чём
беспокоиться,
просто
жить,
Eu
tô
bem
sem
ninguém
Мне
и
так
хорошо.
Tenho
você,
ninguém
me
tem
У
меня
есть
ты,
а
меня
ни
у
кого
нет.
Sou
assim,
vou
falar
Вот
такая
я,
и
скажу
тебе,
Que
por
enquanto
não
quero
mudar
Что
пока
не
хочу
меняться.
Sozinho,
mas
com
todo
mundo
Одна,
но
в
то
же
время
со
всеми,
Eu
sou
livre
pra
dizer
"tchau"
pra
você
Я
вольна
сказать
тебе
"пока".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Bonadio, Leandro Franco Da Rocha, Diego Jose Ferrero
Attention! Feel free to leave feedback.