Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
a
mess
since
you
stayed
Ich
bin
am
Ende,
seit
du
weg
bist
I've
been
a
wreck
since
you
changed
Ich
bin
ein
Wrack,
seit
du
dich
verändert
hast
Don't
let
me
get
in
your
way
Lass
mich
dir
nicht
im
Weg
stehen
I
miss
the
lies
and
the
pain
Ich
vermisse
die
Lügen
und
den
Schmerz
The
fights
that
keep
us
awake
Die
Streits,
die
uns
wach
hielten
I
am
telling
you
Ich
sag's
dir
I
like
the
kick
in
the
face
Ich
mag
den
Tritt
ins
Gesicht
And
the
things
you
do
to
me
Und
die
Dinge,
die
du
mir
antust
I
love
the
way
that
it
hurts
Ich
liebe
es,
wie
es
weh
tut
Don't
miss
you,
I
miss
the
misery
Ich
vermisse
nicht
dich,
ich
vermisse
das
Elend
You
know
that
I've
had
enough
Du
weißt,
dass
ich
genug
habe
I
dare
you
to
call
my
bluff
Trau
dich
doch,
meinen
Bluff
aufzudecken
Can't
take
too
much
of
a
good
thing
Ich
kann
nicht
zu
viel
des
Guten
ertragen
I
am
telling
you
Ich
sag's
dir
I
miss
the
bad
things
Ich
vermisse
die
schlechten
Dinge
The
way
you
hurt
me
Die
Art,
wie
du
mich
verletzt
I
miss
the
screaming
Ich
vermisse
das
Schreien
And
the
way
that
you
blame
me
Und
die
Art,
wie
du
mir
die
Schuld
gibst
I
miss
the
phone
calls
Ich
vermisse
die
Anrufe
When
it's
your
fault
Wenn
es
deine
Schuld
ist
I
miss
the
late
nights
Ich
vermisse
die
späten
Nächte
I
don't
miss
you
at
all
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
I
like
the
kick
in
the
face
Ich
mag
den
Tritt
ins
Gesicht
And
the
things
you
do
to
me
Und
die
Dinge,
die
du
mir
antust
I
love
the
way
that
it
hurts
Ich
liebe
es,
wie
es
weh
tut
Don't
miss
you,
I
miss
the
misery
Ich
vermisse
nicht
dich,
ich
vermisse
das
Elend
I
don't
miss
you,
I
miss
the
misery
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
das
Elend
I
am
telling
you
Ich
sag's
dir
I
love
the
way
that
it
hurts
Ich
liebe
es,
wie
es
weh
tut
Don't
miss
you,
I
miss
the
misery
Ich
vermisse
nicht
dich,
ich
vermisse
das
Elend
I
like
the
kick
in
the
face
Ich
mag
den
Tritt
ins
Gesicht
I
am
telling
you
Ich
sag's
dir
Miss
the
misery
Vermisse
das
Elend
I
love
the
way
that
it
hurts
Ich
liebe
es,
wie
es
weh
tut
Don't
miss
you,
I
miss
the
misery
Ich
vermisse
nicht
dich,
ich
vermisse
das
Elend
You
know
that
I've
had
enough
Du
weißt,
dass
ich
genug
habe
I
dare
you
to
call
my
bluff
Trau
dich
doch,
meinen
Bluff
aufzudecken
Can't
take
too
much
of
a
good
thing
Ich
kann
nicht
zu
viel
des
Guten
ertragen
I
am
telling
you
Ich
sag's
dir
I
miss
the
bad
things
Ich
vermisse
die
schlechten
Dinge
The
way
you
hurt
me
Die
Art,
wie
du
mich
verletzt
I
miss
the
screaming
Ich
vermisse
das
Schreien
And
the
way
that
you
blame
me
Und
die
Art,
wie
du
mir
die
Schuld
gibst
I
miss
the
phone
calls
Ich
vermisse
die
Anrufe
When
it's
your
fault
Wenn
es
deine
Schuld
ist
I
miss
the
late
nights
Ich
vermisse
die
späten
Nächte
I
don't
miss
you
at
all
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
I
like
the
kick
in
the
face
Ich
mag
den
Tritt
ins
Gesicht
And
the
things
you
do
to
me
Und
die
Dinge,
die
du
mir
antust
I
love
the
way
that
it
hurts
Ich
liebe
es,
wie
es
weh
tut
Don't
miss
you,
I
miss
the
misery
Ich
vermisse
nicht
dich,
ich
vermisse
das
Elend
I
like
the
kick
in
the
face
Ich
mag
den
Tritt
ins
Gesicht
I
am
telling
you
Ich
sag's
dir
I
miss
the
bad
things
Ich
vermisse
die
schlechten
Dinge
The
way
you
hurt
me
Die
Art,
wie
du
mich
verletzt
I
miss
the
screaming
Ich
vermisse
das
Schreien
And
the
way
that
you
blame
me
Und
die
Art,
wie
du
mir
die
Schuld
gibst
I
miss
the
phone
calls
Ich
vermisse
die
Anrufe
When
it's
your
fault
Wenn
es
deine
Schuld
ist
I
miss
the
late
nights
Ich
vermisse
die
späten
Nächte
I
don't
miss
you
at
all
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
I
like
the
kick
in
the
face
Ich
mag
den
Tritt
ins
Gesicht
And
the
things
you
do
to
me
Und
die
Dinge,
die
du
mir
antust
I
love
the
way
that
it
hurts
Ich
liebe
es,
wie
es
weh
tut
Don't
miss
you,
I
miss
the
misery
Ich
vermisse
nicht
dich,
ich
vermisse
das
Elend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Scott
Album
Misery
date of release
11-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.