Lyrics and translation Rebelion - Ghost Of Us
The
ghost
inside
me!
Призрак
внутри
меня!
There's
a
part
of
us
I
can't
abide
Есть
часть
нас,
которую
я
не
могу
терпеть.
Still
lingering
right
in
plane
sight
Все
еще
задерживаясь
прямо
в
поле
зрения
самолета
We're
a
broken
truth,
an
abandoned
life
Мы-разбитая
правда,
заброшенная
жизнь.
There's
no
fire
left
in
our
hollow
eyes
В
наших
пустых
глазах
не
осталось
огня.
(The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us)
(Призрак
нас,
призрак
нас)
(The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us)
(Призрак
нас,
призрак
нас)
Out
of
moves,
we've
lost
our
glare
Из-за
движений
мы
потеряли
свой
блеск.
The
ghost
of
us
is
all
that's
left
Наш
призрак-это
все,
что
осталось.
No,
I
can't
abide
Нет,
я
не
могу
терпеть.
The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us
Призрак
нас,
призрак
нас.
The
ghost
inside
me!
Призрак
внутри
меня!
The
ghost
inside
me!
Призрак
внутри
меня!
The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us
Призрак
нас,
призрак
нас.
(The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us)
(Призрак
нас,
призрак
нас)
(The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us)
(Призрак
нас,
призрак
нас)
There's
a
part
of
us
I
can't
abide
Есть
часть
нас,
которую
я
не
могу
терпеть.
Still
lingering
right
in
plane
sight
Все
еще
задерживаясь
прямо
в
поле
зрения
самолета
We're
a
broken
truth,
an
abandoned
life
Мы-разбитая
правда,
заброшенная
жизнь.
There's
no
fire
left
in
our
hollow
eyes
В
наших
пустых
глазах
не
осталось
огня.
Out
of
moves,
we've
lost
our
glare
Из-за
движений
мы
потеряли
свой
блеск.
The
ghost
of
us
is
all
that's
left
Наш
призрак-это
все,
что
осталось.
No,
I
can't
abide
Нет,
я
не
могу
терпеть.
The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us
Призрак
нас,
призрак
нас.
The
ghost
inside
me!
Призрак
внутри
меня!
Out
of
moves,
we've
lost
our
glare
Из-за
движений
мы
потеряли
свой
блеск.
The
ghost
of
us
is
all
that's
left
Наш
призрак-это
все,
что
осталось.
No,
I
can't
abide
Нет,
я
не
могу
терпеть.
The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us
Призрак
нас,
призрак
нас.
The
ghost
inside
me!
Призрак
внутри
меня!
No,
I
can't
abide
Нет,
я
не
могу
терпеть.
The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us
Призрак
нас,
призрак
нас.
(The
ghost
inside
me!)
(Призрак
внутри
меня!)
The
ghost
inside
me!
Призрак
внутри
меня!
No,
I
can't
abide
Нет,
я
не
могу
терпеть.
The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us
Призрак
нас,
призрак
нас.
The
ghost
inside
meeee!
Призрак
внутри
меня!
The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us
Призрак
нас,
призрак
нас.
(The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us)
(Призрак
нас,
призрак
нас)
(The
ghost
of
us,
the
ghost
of
us)
(Призрак
нас,
призрак
нас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.