Lyrics and translation Rebels No Savage - What's the Price?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Price?
Какая цена?
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Out
in
Cali,
too
drunk
and
too
rowdy,
aye
В
Кали,
слишком
пьян
и
буйствую,
эй
Rolling
mid,
please
do
not
come
'round
me,
aye
Курим
на
полпути,
пожалуйста,
не
подходи
ко
мне,
эй
Double
cup,
I
feel
like
John
Gotti,
aye
Двойной
стакан,
я
чувствую
себя
Джоном
Готти,
эй
What's
the
price?
I
feel
like
I
bought
it,
aye
Какая
цена?
Такое
чувство,
что
я
все
купил,
эй
Out
in
London,
I
don't
work
for
nothing,
aye
В
Лондоне,
я
не
работаю
зря,
эй
Hit
UK,
bring
that
sh*t
my
way,
aye
Взял
UK,
принеси
эту
хрень
мне,
эй
Out
in
Paris,
now
you
look
embarrassed,
aye
В
Париже,
теперь
ты
выглядишь
смущенной,
эй
What's
the
price?
Bad
like
Kelly
Price,
aye
Какая
цена?
Сексуальная,
как
Келли
Прайс,
эй
Out
in
Cali,
too
drunk
and
too
rowdy,
aye
В
Кали,
слишком
пьян
и
буйствую,
эй
Rolling
mid,
please
do
not
come
'round
me,
aye
Курим
на
полпути,
пожалуйста,
не
подходи
ко
мне,
эй
Double
cup,
I
feel
like
John
Gotti,
aye
Двойной
стакан,
я
чувствую
себя
Джоном
Готти,
эй
What's
the
price?
I
feel
like
I
bought
it,
aye
Какая
цена?
Такое
чувство,
что
я
все
купил,
эй
Out
in
London,
I
don't
work
for
nothing,
aye
В
Лондоне,
я
не
работаю
зря,
эй
Hit
UK,
bring
that
sh*t
my
way,
aye
Взял
UK,
принеси
эту
хрень
мне,
эй
Out
in
Paris,
now
you
look
embarrassed,
aye
В
Париже,
теперь
ты
выглядишь
смущенной,
эй
What's
the
price?
Bad
like
Kelly
Price,
aye
Какая
цена?
Сексуальная,
как
Келли
Прайс,
эй
I'm
in
the
back
of
the
Wraith,
back
of
the
Wraith
(uh)
Я
на
заднем
сиденье
Wraith,
на
заднем
сиденье
Wraith
(у)
Killing
the
beat
Убиваю
бит
Saucing
up,
making
them
plays,
making
them
hate
Выделяюсь,
делаю
свои
дела,
заставляю
их
ненавидеть
They
hate
all
on
me
(facts)
Они
все
меня
ненавидят
(факты)
On
the
way,
foreign
on
the
way
(skrt,
skrt)
На
пути,
тачка
на
пути
(скрт,
скрт)
What's
the
price?
uh,
please
don't
come
my
way
(uh,
uh)
Какая
цена?
у,
пожалуйста,
не
вставай
у
меня
на
пути
(у,
у)
Drop
the
four,
Jet
might
drop
a
8th
Брось
четвертак,
Джет
может
скинуть
восьмушку
Out
in
Cali,
Playboy's
on
the
way
(facts)
В
Кали,
Playboy
на
подходе
(факты)
I
don't
rock
Supreme
(nope)
Я
не
фанат
Supreme
(нет)
Money
looking
right,
just
like
your
jeans
(aye,
aye,
aye)
Деньги
выглядят
прекрасно,
как
и
твои
джинсы
(эй,
эй,
эй)
It's
a
movie,
when
I
hit
the
scene
(hit
the
scene)
Это
как
кино,
когда
я
появляюсь
(появляюсь
на
сцене)
Neiman
Marcus,
she
asked
"what's
the
price?"
(what's
the
price?)
Neiman
Marcus,
она
спросила:
"какая
цена?"
(какая
цена?)
Told
her
not
to
worry,
get
you
something
nice
(cash,
cash)
Сказал
ей
не
волноваться,
куплю
тебе
что-нибудь
красивое
(деньги,
деньги)
In
another
week
I'll
probably
buy
it
twice
(cash,
cash)
Через
недельку,
вероятно,
куплю
это
дважды
(деньги,
деньги)
Left
the
nine,
MIA
in
MIA
Оставил
пушку,
пропал
без
вести
в
Майами
We
hold
it
down
for
the
squad,
you
know
the
name
Мы
держим
оборону
за
наших,
ты
знаешь
имя
I'm
in
the
back
of
the
Wraith,
back
of
the
Wraith
(uh)
Я
на
заднем
сиденье
Wraith,
на
заднем
сиденье
Wraith
(у)
Killing
the
beat
Убиваю
бит
Saucing
up,
making
them
plays,
making
them
hate
Выделяюсь,
делаю
свои
дела,
заставляю
их
ненавидеть
They
hate
all
on
me
Они
все
меня
ненавидят
Out
in
Cali,
too
drunk
and
too
rowdy,
aye
В
Кали,
слишком
пьян
и
буйствую,
эй
Rolling
mid,
please
do
not
come
'round
me,
aye
Курим
на
полпути,
пожалуйста,
не
подходи
ко
мне,
эй
Double
cup,
I
feel
like
John
Gotti,
aye
Двойной
стакан,
я
чувствую
себя
Джоном
Готти,
эй
What's
the
price?
I
feel
like
I
bought
it,
aye
Какая
цена?
Такое
чувство,
что
я
все
купил,
эй
Out
in
London,
I
don't
work
for
nothing,
aye
В
Лондоне,
я
не
работаю
зря,
эй
Hit
UK,
bring
that
sh*t
my
way,
aye
Взял
UK,
принеси
эту
хрень
мне,
эй
Out
in
Paris,
now
you
look
embarrassed,
aye
В
Париже,
теперь
ты
выглядишь
смущенной,
эй
What's
the
price?
Bad
like
Kelly
Price,
aye
Какая
цена?
Сексуальная,
как
Келли
Прайс,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Shanks
Attention! Feel free to leave feedback.