Hotel Reborn - Rebi Rivaletranslation in German




Hotel Reborn
Hotel Wiedergeboren
È sempre di notte ed è sempre che piove
Es ist immer Nacht und es regnet immer
Per dire che quando ti accorgi che sei nella merda
Um zu sagen, dass wenn du merkst, dass du in der Scheiße steckst,
Il maltempo peggiora, peggiora le cose
Das schlechte Wetter schlimmer wird, die Dinge schlimmer macht
E alla fine sei sola, nessuno risponde
Und am Ende bist du allein, niemand antwortet
Perché quando c'è da imparare qualcosa
Denn wenn man etwas lernen muss,
Bisogna trovarsi ad un passo, ad un passo dal niente
Muss man sich einen Schritt, einen Schritt vom Nichts entfernt befinden
I bagagli per terra
Das Gepäck auf dem Boden
Documenti alla mano
Dokumente in der Hand
E una chiave che apre e che chiude le porte
Und ein Schlüssel, der Türen öffnet und schließt
Dell'Hotel Reborn dove per incanto
Des Hotel Wiedergeboren, wo auf wundersame Weise
I vestiti svaniscono in una crisalide dentro allo specchio
Die Kleidung in einer Puppe im Spiegel verschwindet
All'Hotel Reborn non c'è pavimento
Im Hotel Wiedergeboren gibt es keinen Boden
Solo sabbia bagnata che pesta le impronte di ogni tuo passo
Nur nasser Sand, der die Fußabdrücke jedes deines Schrittes zertritt
Dev'essere notte e meglio se piove
Es muss Nacht sein und es sollte lieber regnen
Per dire che mentre ti sfili la pelle di dosso
Um zu sagen, dass während du deine Haut abstreifst,
Nessuno ti deve, ti deve vedere
Dich niemand sehen darf, dich sehen muss
E si spacca la pietra
Und der Stein bricht
Ed esplodono ali
Und Flügel explodieren
Così la fenice rinasce dal tempo sommerso
So wird der Phönix aus der versunkenen Zeit wiedergeboren
E dai resti riprende, riprende i suoi voli
Und von den Überresten nimmt er wieder auf, nimmt seine Flüge wieder auf
Documenti per terra
Dokumente auf dem Boden
I bagagli alla mano
Das Gepäck in der Hand
E una chiave che apre e che chiude la porta
Und ein Schlüssel, der die Tür öffnet und schließt
Dell'Hotel Reborn col suo labirinto
Des Hotel Wiedergeboren mit seinem Labyrinth
Da una parte del filo c'è quello che cerchi e dall'altra c'è il mostro
Auf der einen Seite des Fadens ist das, was du suchst, und auf der anderen Seite das Monster
All'Hotel Reborn l'orologio è rotto
Im Hotel Wiedergeboren ist die Uhr kaputt
E alla mezza di niente c'è un carro che ferma, che ferma sul tetto
Und um halb Nichts hält eine Kutsche an, hält auf dem Dach an
Dall'Hotel Reborn puoi vedere tutto
Vom Hotel Wiedergeboren aus kannst du alles sehen
Dai contorni lontani alle cose rimaste nel fondo del letto
Von den fernen Umrissen bis zu den Dingen, die im Bettboden geblieben sind
Non c'è Hotel Reborn che abbia un posto esatto
Es gibt kein Hotel Wiedergeboren, das einen genauen Ort hat
Ci si arriva per caso, precisamente nell'attimo giusto
Man kommt zufällig dorthin, genau im richtigen Moment
Il mio Hotel Reborn... il mio Hotel Reborn...
Mein Hotel Wiedergeboren... mein Hotel Wiedergeboren...
Il mio Hotel Reborn... il mio Hotel Reborn...
Mein Hotel Wiedergeboren... mein Hotel Wiedergeboren...
(Il mio Hotel Reborn...)
(Mein Hotel Wiedergeboren...)
Il mio Hotel Reborn...
Mein Hotel Wiedergeboren...
(Il mio Hotel Reborn...)
(Mein Hotel Wiedergeboren...)
Il mio Hotel Reborn...
Mein Hotel Wiedergeboren...
(Il mio Hotel Reborn...)
(Mein Hotel Wiedergeboren...)
Il mio Hotel Reborn...
Mein Hotel Wiedergeboren...
(Il mio Hotel Reborn...)
(Mein Hotel Wiedergeboren...)
Il mio Hotel Reborn...
Mein Hotel Wiedergeboren...





Writer(s): Roberta Bosa


Attention! Feel free to leave feedback.