REC - Meine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation REC - Meine




Meine
Моя
Σκέφτομαι πόσα περάσαμε σκέφτομαι
Думаю о том, через что мы прошли, думаю,
Έγιναν λάθη το δέχομαι
Были ошибки, признаю,
Και τα χρεώνομαι εγώ
И я беру вину на себя.
Έρχομαι, χώρια σου πια καταστρέφομαι
Иду, без тебя разрушаюсь,
Είσαι ότι πιο όμορφο δέχομαι
Ты самое прекрасное, согласен,
Είσαι ο λόγος να ζω
Ты моя причина жить.
Είναι που σαλτάρουνε οι σκέψεις μου τις νύχτες
Ночами мои мысли скачут,
Είναι που στην γειτονιά μας λέγανε αλήτες
В нашем районе нас называли отбросами,
Είναι για όσα ήθελα να γίνουμε δικά μου
Это всё из-за того, кем я хотел, чтобы мы стали, моё,
Είναι όσα δεν άντεξε ποτέ της η καρδιά μου
Это всё то, чего моё сердце не выдержало.
Και να'μαι τώρα πια χαμένος απ'την μάχη
И вот я проиграл битву,
Τα ρίχνω όλα σε μένα όλα γύρω μου είναι στάχτη
Виноват во всём я, вокруг меня пепел.
Βάζω στοίχημα μαζί μου, θα ξανά ρθει
Держу пари с собой, ты вернёшься,
Δύναμη για μένα πλέον δεν υπάρχει
Во мне больше нет сил.
Μείνε, η δύναμη μου γίνε
Останься, стань моей силой,
Μαζί σου αν δεν είμαι
Если я не с тобой,
Απο τον κόσμο κρύβομαι
Я прячусь от мира.
Μείνε, μηδένισε αποστάσεις
Останься, обнули расстояние,
Εδώ να φτάσεις η διαδρομή μικρή
Сюда добраться путь короткий,
Απο το χώρια στο μαζί
От раздельности к единству.
Έρχομαι, δεν βρίσκω αλλού πια το νόημα
Иду, я больше не вижу смысла,
Να μείνω δίπλα σου μόνιμα
Быть рядом с тобой всегда,
Μόνο αυτό σου ζητώ
Только об этом прошу.
Έρχομαι, χώρια σου πια καταστρέφομαι
Иду, без тебя разрушаюсь,
Είσαι ότι πιο όμορφο δέχομαι
Ты самое прекрасное, согласен,
Είσαι ο λόγος να ζω
Ты моя причина жить.
Θα μείνω, σε όσα η φωτιά δεν άφησα να κάψει
Я останусь в том, что огонь не смог сжечь,
Στα όνειρα που κανείς δεν τόλμησε να μου αρπάξει
В мечтах, которые никто не посмел у меня отнять.
Μου λείπεις, τα το λεγα σε σένα μα δεν είσαι εδώ
Ты нужна мне, я говорил тебе это, но тебя нет рядом.
Για μένα είσαι η αγάπη που περίμενα να βρω
Для меня ты любовь, которую я ждал.
Μείνε, η δύναμη μου γίνε
Останься, стань моей силой,
Μαζί σου αν δεν είμαι
Если я не с тобой,
Απο τον κόσμο κρύβομαι
Я прячусь от мира.
Μείνε, μηδένισε αποστάσεις
Останься, обнули расстояние,
Εδώ να φτάσεις η διαδρομή μικρή
Сюда добраться путь короткий,
Απο το χώρια στο μαζί
От раздельности к единству.





Writer(s): Aggeliki Makrinioti, Aris Loumakis, Mike Vasileiadis


Attention! Feel free to leave feedback.