Lyrics and translation Reckless Kelly - American Blood - Live
Johnny
can't
drink
'cause
Johnny
ain't
twenty-one
Джонни
не
может
пить,
потому
что
ему
не
двадцать
один
год
.
Yeah
but
he's
eighteen
and
he's
pretty
handy
with
a
gun
Да
но
ему
восемнадцать
и
он
довольно
ловок
с
оружием
They
sent
him
off
to
a
foreign
land
Они
отправили
его
в
чужую
страну.
Gave
him
a
new
pair
of
boots
and
thirteen
grand
Дал
ему
новую
пару
сапог
и
тринадцать
тысяч.
And
he
came
back
home
with
American
blood
on
his
hands
И
он
вернулся
домой
с
американской
кровью
на
руках.
But
George
is
a
real
go-getter
Но
Джордж-настоящий
добытчик.
And
he's
running
the
show
И
он
заправляет
всем
этим.
And
he
should
have
known
better
И
он
должен
был
знать
лучше,
But
his
old
man
told
him
to
go
но
его
старик
сказал
ему
идти.
He
sits
at
home
with
his
feet
on
his
desk
Он
сидит
дома,
закинув
ноги
на
стол.
While
the
boys
got
theirs
in
the
sand
В
то
время
как
мальчики
прячут
свои
в
песке.
A
million
miles
away
За
миллион
миль
отсюда.
With
American
blood
on
their
hands
С
американской
кровью
на
руках.
Well
Johnny
can't
walk
but
the
medic
Джонни
не
может
ходить,
но
доктор
...
Said
he's
okay
to
fly
Он
сказал,
что
может
летать,
And
the
newspapers
tell
us
и
об
этом
пишут
газеты.
He's
a
hero
and
hell
of
a
guy
Он
герой
и
чертовски
хороший
парень.
They
sent
him
up
to
Washington
Его
отправили
в
Вашингтон.
For
a
photo
op
with
the
smoking
gun
Для
фотосессии
с
дымящимся
пистолетом
He's
got
Purple
Heart
У
него
Пурпурное
сердце.
And
American
blood
on
his
hands
И
американская
кровь
на
его
руках.
Black
gold
for
silver
stars
Черное
золото
для
серебряных
звезд.
Cold
hard
cash
for
armored
cars
Холодная
наличка
за
бронированные
автомобили
The
brass
ain't
fighting
Начальство
не
дерется.
But
they're
sure
as
hell
taking
a
stand
Но
они,
черт
возьми,
твердо
стоят
на
своем.
And
they'll
have
to
live
И
им
придется
жить.
With
American
blood
on
their
hands
С
американской
кровью
на
руках.
Now
George
stands
up
Джордж
встает.
On
a
boat
proudly
waving
a
flag
На
лодке
гордо
развевается
флаг.
He
says
the
hard
part's
over
Он
говорит,
что
самое
трудное
позади.
And
he
knew
it
wouldn't
be
so
bad
И
он
знал,
что
все
будет
не
так
уж
плохо.
The
roadside
bombs
for
six
long
years
Бомбы
на
обочине
дороги
в
течение
долгих
шести
лет.
Were
never
really
part
of
the
plan
На
самом
деле
они
никогда
не
были
частью
плана.
What's
a
couple
thousand
more
Что
значит
еще
пара
тысяч
With
American
blood
on
their
hands?
С
американской
кровью
на
руках?
Now
Johnny
can
drink
all
day
'cause
he's
twenty-three
Теперь
Джонни
может
пить
весь
день,
потому
что
ему
двадцать
три.
He
donated
his
legs
to
the
worldwide
land
of
the
free
Он
пожертвовал
свои
ноги
Всемирной
стране
свободных.
He
cries
God
Bless
America
but
God
Damn
Uncle
Sam!
Он
кричит:
"Боже,
благослови
Америку,
но,
черт
возьми,
Дядя
Сэм!"
While
he
stares
through
the
tears
Пока
он
смотрит
сквозь
слезы.
With
American
blood
on
his
hands
С
американской
кровью
на
руках.
While
he
stares
through
the
tears
Пока
он
смотрит
сквозь
слезы.
With
American
blood
on
his
hands
С
американской
кровью
на
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Braun
Attention! Feel free to leave feedback.