Lyrics and translation Reckless Kelly - Crazy Eddie's Last Hurrah (Live)
(All
right,
kids,
uh,
I
don't
really
know
what
you
guys
are
going
to
think
of
this.
It's,
umm,
maybe
a
bit.
OFF
THE
WALL,
uhh?
Fictional.
So.
uh,
you
may
not
like
it,
but
you'll
find
it
amusing,
at...
at
least.)
(Ладно,
ребята,
э-э,
я
действительно
не
знаю,
что
вы,
ребята,
подумаете
об
этом.
Это,
э-э-э,
Может
быть,
немного
...
со
стены,
э-э-э
...
вымышленно.
так
что
...
э-э-э,
вам
это
может
не
понравиться,
но
вы
найдете
это
забавным,
по
крайней
мере
...
по
крайней
мере
...
по
крайней
мере.)
Well
it
sure
didn't
take
too
long
Что
ж,
это
не
заняло
много
времени.
I
woke
up
one
mornin',
she
was
gone
Однажды
утром
я
проснулся,
а
ее
уже
не
было.
And
the
note
that
she
wrote
didn't
say
"Dear
John"
И
в
записке,
которую
она
написала,
не
было
слова
"Дорогой
Джон".
It
said,
"Goodbye,
sucker,
I'm
gone!"
Он
сказал:
"Прощай,
сосунок,
я
ухожу!"
She
was
a
home-grown
mountain
girl
Она
была
доморощенной
горной
девочкой.
Raised
in
a
different
world
Я
вырос
в
другом
мире.
I
was
a
wanna-be
rocker,
she
was
more
into
Merle
Я
хотел
быть
рокером,
а
она
больше
любила
Мерла.
And
I
couldn't
see
it
just
wouldn't
work
И
я
не
мог
понять,
что
это
просто
не
сработает.
And
now
I'm
double
fisting
longnecks
А
теперь
я
занимаюсь
двойным
фистингом
длинноногих
And
grapefruit
and
Stoli
И
грейпфрут
и
Столли
But
I'm
never
gettin'
over
Jolie
Но
я
никогда
не
забуду
Джоли.
Well
I
pulled
myself
in
my
car
Что
ж,
я
сел
в
свою
машину.
I
drove
it
on
down
to
the
bar
Я
направился
к
бару.
But
they
wouldn't
let
me
in,
'cause
I
ain't
a
movie
star
Но
меня
не
пустили,
потому
что
я
не
кинозвезда,
So
I
went
to
the
Horseshoe
on
Lamar
и
я
пошел
в
"подкову"
на
Ламар.
The
bouncer
threw
me
out
at
two
Вышибала
вышвырнул
меня
в
два
часа.
And
I
didn't
know
what
to
do
И
я
не
знал,
что
делать.
So
I
picked
up
the
phone
and
I
called
guess
who
Я
поднял
трубку
и
позвонил
Угадай
кому
But
the
call
block
wouldn't
let
me
through
Но
блок
вызова
не
пропустил
меня.
And
now
I'm
wishin'
for
some
drugs
А
теперь
я
мечтаю
о
наркотиках.
Or
a
shrink
to
console
me
Или
психиатр,
чтобы
утешить
меня?
But
I'm
never
gettin'
over
Jolie
Но
я
никогда
не
забуду
Джоли.
Well
I
gathered
up
all
of
my
guns
Я
собрал
все
свое
оружие.
And
a
pipe
bomb
just
for
fun
И
самодельная
бомба
просто
для
забавы
And
I
drove
to
her
house
and
parked
on
the
lawn
Я
подъехал
к
ее
дому
и
припарковался
на
лужайке.
She's
right,
I
always
was
a
crazy
one
Она
права,
я
всегда
был
сумасшедшим.
Well
her
boyfriend
was
sure
nice
to
me
Что
ж
ее
парень
был
очень
добр
ко
мне
He
said,
Calm
down,
would
you
like
a
drink?
Он
сказал:
"Успокойся,
хочешь
выпить?"
And
then
I
shot
him
full
of
holes
from
his
nose
to
his
knees
А
потом
я
прострелил
ему
все
дыры
от
носа
до
колен.
And
I
polished
off
my
little
sweet
pea
И
я
отшлифовал
свою
маленькую
душистую
горошинку.
And
now
I'm
cryin'
on
my
knees,
feelin'
dirty
and
unholy
И
теперь
я
плачу,
стоя
на
коленях,
чувствуя
себя
грязной
и
порочной.
But
I'm
never
gettin'
over
Jolie
Но
я
никогда
не
забуду
Джоли.
Now
I'll
prob'ly
get
life
and
serve
at
least
forty
Теперь
я,
возможно,
получу
пожизненное
и
отслужу
не
меньше
сорока
лет.
But
I'm
never
gettin'
over
Jolie
Но
я
никогда
не
забуду
Джоли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braun
Attention! Feel free to leave feedback.