Lyrics and translation Reckless Kelly - Every Step of the Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Step of the Way
Каждый шаг на этом пути
Pulled
on
my
boots
and
I
set
out
on
that
long
walk
home
Натянул
ботинки
и
отправился
в
этот
долгий
путь
домой.
Last
night
I
laid
down
with
an
Прошлой
ночью
я
лежал
рядом
с
Angel
but
I
woke
up
to
find
she
was
gone
ангелом,
но,
проснувшись,
обнаружил,
что
ты
ушла.
I
felt
the
sadness
all
around
me
on
the
Я
чувствовал
печаль
вокруг
себя
на
Sidewalk
through
the
Monday
morning
rain
тротуаре
под
дождем
в
это
утро
понедельника.
And
it
ruined
my
boots
but
it
was
worth
every
step
of
the
way
И
он
испортил
мои
ботинки,
но
каждый
шаг
на
этом
пути
того
стоил.
And
I
can
see
a
ray
of
sunlight
И
я
вижу
луч
солнца,
Breaking
through
the
dark
clouds
surrounding
me
пробивающийся
сквозь
темные
тучи,
окружающие
меня.
And
I
can
tell,
И
я
точно
знаю,
Not
every
walk
down
Easy
Street
will
что
не
каждая
прогулка
по
Easy
Street
Land
you
on
your
feet
alive
and
well
закончится
тем,
что
ты
останешься
цел
и
невредим.
You
never
know
just
where
the
road
is
Никогда
не
знаешь,
где
окажешься
Gonna
leave
you
at
the
end
of
the
day
в
конце
пути.
But
I
can
say,
it
was
worth
every
step
of
the
way
Но
я
могу
сказать,
что
каждый
шаг
на
этом
пути
стоил
того.
Left
my
blues
and
my
baggage
just
lying
there
tangled
in
the
sheets
Оставил
свою
грусть
и
свой
багаж
лежать,
запутавшись
в
простынях.
So
I'll
know
just
where
to
find
'em
Чтобы
я
знал,
где
их
найти,
When
my
heavy
heart
is
back
on
the
streets
когда
моё
тяжёлое
сердце
вернётся
на
улицы.
She
put
her
cool
lips
to
mine
and
she
whispered,
"Baby
maybe
someday"
Ты
прильнула
своими
прохладными
губами
к
моим
и
прошептала:
"Детка,
может
быть,
когда-нибудь".
And
though
her
words
left
me
И
хотя
твои
слова
ранили
меня,
Wounded,
it
was
worth
every
step
of
the
way
каждый
шаг
на
этом
пути
стоил
того.
And
I
can
see
a
ray
of
sunlight
И
я
вижу
луч
солнца,
Breaking
through
the
dark
clouds
surrounding
me
пробивающийся
сквозь
темные
тучи,
окружающие
меня.
And
I
can
tell
not
every
walk
down
Easy
И
я
точно
знаю,
что
не
каждая
прогулка
по
Easy
Street
will
land
you
on
your
feet
alive
and
well
Street
закончится
тем,
что
ты
останешься
цел
и
невредим.
You
never
know
just
where
the
road
is
Никогда
не
знаешь,
где
окажешься
Gonna
leave
you
at
the
end
of
the
day
в
конце
пути.
But
I
can
say,
it
was
worth
every
step
of
the
way
Но
я
могу
сказать,
что
каждый
шаг
на
этом
пути
стоил
того.
Yeah
I
can
say,
it
was
worth
every
step
of
the
way
Да,
я
могу
сказать,
каждый
шаг
на
этом
пути
стоил
того.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Braun
Attention! Feel free to leave feedback.