Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Was California?
Wie war Kalifornien?
How
was
California?
Wie
war
Kalifornien?
Did
they
teach
you
how
to
surf?
Haben
sie
dir
das
Surfen
beigebracht?
Was
it
everything
they
said
it
was?
War
es
alles,
was
sie
sagten?
Was
it
all
that
you
deserved?
War
es
all
das,
was
du
verdient
hast?
Did
you
hate
the
Golden
state?
Hast
du
den
Golden
State
gehasst?
Was
it
hollow
just
like
you?
War
er
hohl,
genau
wie
du?
Just
like
every
place
you
go
Genau
wie
jeder
Ort,
an
den
du
gehst
Californias
got
the
blues
Kalifornien
hat
den
Blues
How
was
Austin,
Texas?
Wie
war
Austin,
Texas?
Did
they
greet
you
with
a
smile?
Haben
sie
dich
mit
einem
Lächeln
begrüßt?
Did
you
ride
the
pretty
horses?
Bist
du
die
hübschen
Pferde
geritten?
Did
you
feel
like
you
could
stay
awhile?
Hattest
du
das
Gefühl,
eine
Weile
bleiben
zu
können?
Did
you
hate
the
Lone
Star
state?
Hast
du
den
Lone
Star
State
gehasst?
Was
it
lonely
just
like
you?
War
er
einsam,
genau
wie
du?
Just
like
every
place
you
go
Genau
wie
jeder
Ort,
an
den
du
gehst
Austin,
Texas
has
the
blues
Austin,
Texas
hat
den
Blues
How
was
New
York
City?
Wie
war
New
York
City?
Did
you
take
a
stroll
in
Central
Park?
Bist
du
im
Central
Park
spazieren
gegangen?
Was
there
always
something
going
on?
War
dort
immer
etwas
los?
Did
you
feel
safe
after
dark?
Hast
du
dich
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
sicher
gefühlt?
Did
you
hate
the
Empire
state?
Hast
du
den
Empire
State
gehasst?
Was
it
miserable
like
you?
War
er
elend,
genau
wie
du?
Just
like
every
place
you
go
Genau
wie
jeder
Ort,
an
den
du
gehst
New
York
Citys
got
the
blues
New
York
City
hat
den
Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Braun
Attention! Feel free to leave feedback.