Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome on My Own
Einsam auf eigene Faust
Hate
to
say
it,
but
Hasse
es
zu
sagen,
aber
She
looks
happier
now
Sie
sieht
glücklicher
aus
jetzt
In
her
posts
and
her
photographs
In
ihren
Posts
und
ihren
Fotos
Maybe
she's
better
without
Vielleicht
ist
sie
besser
dran
ohne
Hangin'
from
my
love
like
a
marionette
An
meiner
Liebe
zu
hängen
wie
eine
Marionette
Even
when
I
was
alone
Selbst
wenn
ich
allein
war
To
know
she
was
out
there
it
Zu
wissen,
dass
sie
da
draußen
ist,
Kept
me
warm
Hielt
mich
warm
Now
that
the
sun's
goin'
down
Jetzt,
wo
die
Sonne
untergeht
I
shiver
and
shake
till
tomorrow
mornin'
Zittere
und
bibbere
ich
bis
zum
Morgen
'Cause
I'm
still
out
here
alone
Denn
ich
bin
immer
noch
hier
allein
With
my
thumb
out
on
the
side
of
the
road
Mit
dem
Daumen
an
der
Straßenseite
I
see
you
dancin'
in
my
head
Ich
sehe
dich
in
meinem
Kopf
tanzen
Every
time
someone
turns
on
Jedes
Mal,
wenn
jemand
The
Rollin'
Stones
Die
Rolling
Stones
auflegt
Maybe
it's
better
you're
gone
Vielleicht
ist
es
besser,
du
bist
fort
Now,
I
can
be
lonesome
on
my
own
Jetzt
kann
ich
einsam
auf
eigene
Faust
sein
I'm
like
a
dog
on
the
loose
Ich
bin
wie
ein
freilaufender
Hund
Every
drink
filters
through
my
past
Jeder
Drink
filtert
durch
meine
Vergangenheit
And
I
would
forget
about
you
Und
ich
würde
dich
vergessen
Sometimes
I
like
to
pretend
I
can
Manchmal
tue
ich
so,
als
könnte
ich
It's
like
that
merry-go-round
Es
ist
wie
dieses
Karussell
Where
we
used
to
meet
on
the
Wo
wir
uns
am
Edge
of
town
Stadtrand
trafen
You'd
tell
me
'bout
your
big
plans
Du
erzähltest
mir
von
deinen
großen
Plänen
Between
drags
of
your
smoke
Zwischen
Zügen
an
deiner
Zigarette
And
I'd
spin
you
around
and
around
Und
ich
drehte
dich
rundherum
You'd
say
someday
I'm
gonna
go
Du
sagtest,
eines
Tages
gehe
ich
Stick
out
my
thumb
on
the
side
of
the
road
Halte
meinen
Daumen
an
die
Straßenseite
Make
my
way
to
the
city
Mache
mich
auf
in
die
Stadt
Where
nobody
knows
me
Wo
mich
niemand
kennt
And
live
like
a
rollin'
stone
Und
lebe
wie
ein
rollender
Stein
Somewhere
far
from
home
Irgendwo
weit
weg
von
zu
Hause
Where
I
can
be
lonesome
on
my
own
Wo
ich
einsam
auf
eigene
Faust
sein
kann
You
were
always
livin'
in
the
moment
Du
lebtest
immer
im
Moment
I
was
always
clingin'
to
the
past
Ich
klammerte
mich
immer
an
die
Vergangenheit
Haunted
by
things
left
unspoken
Geplagt
von
unausgesprochenen
Dingen
There
was
only
so
much
sand
Es
gab
nur
so
viel
Sand
In
the
hourglass
In
der
Sanduhr
Some
things
I'll
never
know
Einige
Dinge
werde
ich
nie
erfahren
Are
you
happy
Bist
du
glücklich
Did
you
finally
find
your
own
road
Hast
du
endlich
deinen
eigenen
Weg
gefunden
Someone
or
someplace
you
Irgendjemanden
oder
irgendeinen
Ort,
den
du
Could
call
home
Zuhause
nennen
kannst
You
were
always
a
rollin'
stone
Du
warst
immer
ein
rollender
Stein
Maybe
it's
better
you're
gone
Vielleicht
ist
es
besser,
du
bist
fort
Now
I
can
be
lonesome
on
my
own
Jetzt
kann
ich
einsam
auf
eigene
Faust
sein
I
can
be
lonesome
on
my
own
Ich
kann
einsam
auf
eigene
Faust
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Crosby, Willy Braun
Attention! Feel free to leave feedback.