Lyrics and translation Reckless Kelly - Miss Marissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
the
sun
was
setting
over
Солнце
садилось
над
Craters
of
the
Moon
кратерами
Луны.
Driving
by
made
me
think
about
you
Проезжая
мимо,
я
подумал
о
тебе
And
all
the
innocent
trouble
we
got
into
И
всех
невинных
шалостях,
в
которые
мы
ввязывались,
And
the
love
we
almost
knew
И
о
любви,
которую
мы
почти
познали.
Miss
Marissa
Мисс
Марисса.
Well,
you
borrowed
my
truck
Ты
одолжила
мой
грузовик
A
couple
years
back
пару
лет
назад.
You
left
your
pink
shades
sittin′
Ты
оставила
свои
розовые
очки
There
on
the
dash
прямо
на
приборной
панели.
And
I
still
put
'em
on
sometimes
И
я
до
сих
пор
иногда
надеваю
их,
For
a
laugh
чтобы
посмеяться.
And
you
ain′t
gettin'
'em
back
И
ты
их
не
получишь
обратно.
Miss
Marissa
Мисс
Марисса,
You
know
I
miss
Marissa
знаешь,
я
скучаю
по
тебе,
Марисса,
Sweet
Miss
Marissa
милая
мисс
Марисса.
Everyone
said
I
should
have
Все
говорили,
что
мне
следовало
Locked
it
down
остановить
это.
We
were
havin′
fun
we
just
Нам
было
весело,
мы
просто
Clownin′
around
дурачились.
I
guess
they
all
knew
then
Наверное,
все
они
тогда
знали
What
I
know
now
то,
что
я
знаю
сейчас.
I
miss
Marissa
Я
скучаю
по
тебе,
Марисса,
Sweet
Miss
Marissa
милая
мисс
Марисса,
You
know
I
miss
Marissa
знаешь,
я
скучаю
по
тебе,
Марисса,
Little
Miss
Marissa
маленькая
мисс
Марисса.
Yeah,
you
kept
it
all
together
Да,
ты
держала
все
под
контролем,
You
were
makin'
big
moves
ты
делала
большие
шаги.
Still
lived
your
life
like
you
had
Ты
все
еще
жила
так,
как
будто
тебе
Nothin′
to
lose
нечего
терять.
Drinkin'
champagne
in
the
afternoon
Пила
шампанское
днем.
I
never
did
know
what
to
do
Я
никогда
не
знал,
что
делать
With
Miss
Marissa
с
мисс
Марисcой,
Sweet
Miss
Marissa
милой
мисс
Марисcой.
You
know
I
miss
Marissa
Знаешь,
я
скучаю
по
тебе,
Марисса,
Little
Miss
Marissa
маленькая
мисс
Марисса.
You
know
I
miss
Marissa
Знаешь,
я
скучаю
по
тебе,
Марисса,
Sweet
Miss
Marissa
милая
мисс
Марисса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Braun
Attention! Feel free to leave feedback.