Reckless Kelly - One More One Last Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reckless Kelly - One More One Last Time




I spend my days in the shadows
Я провожу свои дни в тени.
I spend my nights in the sun
Я провожу ночи на солнце.
It's hard to tell if this old, uphill battle
Трудно сказать, идет ли эта старая, тяжелая битва.
Is windin' down or just began
Это конец или только начало?
How many ships can a man run aground?
Сколько кораблей человек может посадить на мель?
How many bridges must be burned down?
Сколько мостов должно быть сожжено?
I guess it's one more one last time
Думаю, это еще один, последний раз.
Looks like it's one more one last time
Похоже это еще один последний раз
Hero and villain, pride and disgrace
Герой и злодей, гордость и позор.
Two different masks for the same plain face
Две разные маски для одного и того же простого лица.
You've seen the ocean but you've never been to sea
Ты видел океан, но никогда не был в море.
You got the door, but you haven't got a key
У тебя есть дверь, но нет ключа.
How many matches on the butt of your gun
Сколько спичек на прикладе твоего ружья
Were caught long after the West was won?
Были пойманы задолго до завоевания Запада?
I guess it's one more one last time
Думаю, это еще один, последний раз.
Looks like it's one more one last time
Похоже это еще один последний раз
You built a monument straight outta stone
Ты построил памятник прямо из камня.
But you want it perfect, you won't leave it alone
Но ты хочешь, чтобы все было идеально, ты не оставишь это в покое.
You keep on chiselin' on that great big block
Ты продолжаешь долбить по этому огромному блоку.
Till all that's left is just a sad little rock
Пока все, что осталось-это печальный маленький камень.
How many mountains do you need to move
Сколько гор нужно сдвинуть?
Before you feel like you've got nothin' to prove?
Пока не почувствуешь, что тебе нечего доказывать?
I guess it's one more one last time
Думаю, это еще один, последний раз.
Looks like it's one more one last time
Похоже это еще один последний раз
I guess it's one more one last time
Думаю, это еще один, последний раз.
One more one last time
Еще один последний раз





Writer(s): Willy Braun


Attention! Feel free to leave feedback.