Lyrics and translation Reckless Kelly - Ragged as the Road - Live
This
road
I'm
on
is
blacktop
and
gravel
Дорога,
по
которой
я
еду,
покрыта
асфальтом
и
гравием.
It's
a
faded
blue
line,
this
road
I
travel
Это
выцветшая
голубая
линия,
по
которой
я
иду.
And
it's
a
well
worn
path,
it's
a
cold
bar
ditch
И
это
хорошо
протоптанная
тропа,
это
холодная
барная
канава.
It's
a
brakeman
sleeping
on
a
dead
man's
switch
Это
тормоз,
спящий
на
выключателе
мертвеца.
And
I'm
a
rollin'
faster
И
я
катаюсь
все
быстрее.
Than
a
locomotive
Чем
Локомотив
Tougher
than
the
edge
of
the
Rockies,
Жестче,
чем
край
Скалистых
гор,
Hotter
than
a
smoking
gun
Горячее,
чем
дымящийся
пистолет.
Ragged
as
the
road
I'm
on
Неровная,
как
дорога,
по
которой
я
иду.
This
road
I'm
on
has
been
cracked
Эта
дорога,
по
которой
я
иду,
дала
трещину.
By
the
cold
Клянусь
холодом
It's
been
scorched
by
the
sun
Оно
выжжено
солнцем.
And
searched
by
the
soul
И
искал
душой.
And
it's
a
working
back
breaking,
И
это
работа,
ломающая
спину,
It's
a
pick
ax
swinging
Это
размахивание
киркой.
It's
steel
wheels
turning
Это
вращаются
стальные
колеса.
On
steel
rails
singing
По
стальным
рельсам
поют
This
road
lies
ahead
like
life
on
a
brush
Эта
дорога
лежит
впереди,
как
жизнь
на
щетке.
It's
a
virgin
canvas
free
from
human
touch
Это
чистый
холст,
свободный
от
человеческого
прикосновения.
And
it's
ours
for
the
taking
or
the
leaving
behind
И
это
наше,
чтобы
взять
или
оставить
позади.
It's
a
ghost
of
the
past
with
the
future
to
find
Это
призрак
прошлого
с
будущим,
которое
нужно
найти.
It's
got
me
rollin'
faster
than
a
locomotive
Это
заставляет
меня
катиться
быстрее
Локомотива.
Tougher
than
the
edge
of
the
Rockies,
Жестче,
чем
край
Скалистых
гор,
Hotter
than
a
smoking
gun
Горячее,
чем
дымящийся
пистолет.
Ragged
as
the
road
Неровная,
как
дорога.
It's
got
me
rollin'
faster
than
a
locomotive
Это
заставляет
меня
катиться
быстрее
Локомотива.
Tougher
than
the
edge
of
the
Rockies,
Жестче,
чем
край
Скалистых
гор,
Hotter
than
a
smoking
gun
Горячее,
чем
дымящийся
пистолет.
Ragged
as
the
road
I'm
on
Неровная,
как
дорога,
по
которой
я
иду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Braun
Attention! Feel free to leave feedback.